Коммуникативная личность (содержание понятие и методика работы на уроке риторики)

ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 13 марта 2008
ИСТОЧНИК: http://portalus.ru (c)


© О. В. Филиппова

Современному учителю-словеснику часто приходится встречаться с термином коммуникативная личность. Он все прочнее занимает свои позиции в лингвометодических работах, посвященных лингвистическому и риторическому образованию школьников. Формирование коммуникативной личности, обладающей богатым познавательным опытом, высоким уровнем коммуникативной компетентности и риторических умений, устойчивым стремлением совершенствоваться в родном языке, - конечная цель уроков родного языка и риторики.

Уроки риторики в старших классах отличаются более высоким уровнем теоретического обобщения изученных ранее риторических понятий. Знакомство с понятием "коммуникативная личность" задает настрой на сознательное овладение риторическими умениями, предусмотренными программой, заставляет задуматься о себе как о коммуникативной личности, одухотворяет весь процесс риторического образования в целом.

В данной статье представлен один из вариантов работы по ознакомлению школьников с понятием "коммуникативная личность": сведения, могущие составить ос-

стр. 50


--------------------------------------------------------------------------------

новное содержание слова учителя или беседы, возможные задания и вопросы для самостоятельных размышлений.

Человек как личность, т.е. носитель социально значимых качеств с индивидуальной формой их проявления, многогранен. Проявляя себя в разных сферах, с разных сторон, он выступает то в одной, то в другой своей ипостаси (роли), причем эти роли тесно переплетаются.

Большое значение для становления любой личности имеет взаимодействие с другими людьми, совместная деятельность, общение. Коммуникативная деятельность человека, по данным социологических исследований, составляет около 80% его существования, из них аудирование - 45%, говорение - 30%, чтение - 16%, письмо - 9% 1 .

Проявляя себя в общении, личность выступает как личность коммуникативная.

У каждого человека свои индивидуальные показатели участия в различных видах речевой деятельности. Кто-то легко и много говорит, кто-то любит много читать. Один прекрасно владеет импровизацией в говорении, другому нужна более тщательная подготовка, третий быстро улавливает основную мысль собеседника в разговоре, четвертый любит писать письма и вести дневники и т.д. Одни любят спорить, участвовать в дискуссиях, другим нравится рассказывать анекдоты, третьи с увлечением читают классическую литературу, четвертые - прессу, пятые обожают поучать, шестые убеждены, что их призвание - развлекать. У каждого есть свои коммуникативные потребности, вкус и интерес к определенным речевым жанрам, который определяется и познавательным опытом. Кроме того, важную роль играет то, насколько говорящий/пишущий, слушающий/читающий подкованы риторически - владеют риторикой коммуникативного поведения - риторическими знаниями и умениями.

Коммуникативная личность - человек, рассматриваемый с точки зрения его готовности и способностей к общению.

Важное место в структуре коммуникативной личности занимает такой показатель, как отношение к партнерам по общению. Указанные показатели служат для характеристики коммуникативной личности. У каждого человека они свои, обусловленные его опытом, знаниями, образованием, профессией, образом и стилем жизни и т.д. Довольно ярко это прослеживается в художественной литературе.

Вспомним героев "Мертвых душ" Н.В. Гоголя помещиков Ноздрева и Манилова (возможно обращение к учащимся с заданием сравнить этих двух героев поэмы с точки зрения их речевого поведения: чем отличаются речевые манеры двух помещиков?).

Коммуникативные потребности Ноздрева обнажены в его коммуникативном поведении до предела. С кем бы из своих знакомых он ни встречался, тут же старается полностью захватить и подчинить себе партнера по общению, обрушивая на него словесный шквал. В общении напорист, несдержан и прямолинеен. Познавательный опыт его (как и уровень риторических знаний и умений) ограничен - он готов обсуждать борзых и гончих, игру в карты и кутеж с любым, не задумываясь, насколько это может быть интересно.

Противоположной по коммуникативным потребностям и манере речевого поведения предстает коммуникативная личность другого героя, помещика Манилова. Коммуникативные потребности его неопределенны. Это находит отражение в обилии неопределенных местоимений и наречий типа "какой-нибудь", "этакое", "какое-то", "этак" в его речи. Несмотря на кажущуюся живой манеру, в разговоре он как бы не участвует, равнодушен как к собеседнику, так и к теме разговора. Единственное его желание - понравиться собеседнику, и потому он полностью подчиняется его настроению, желаниям. Об уровне риторических знаний и умений можно судить по тому впечатлению, которое он производит на собеседников: поговорив с ним, "почувствуешь скуку смертельную".

Становление коммуникативной личности начинается с рождения, с семьи, где ребенок усваивает в целостности слово (высказывание) в его интонационном оформлении и жестово-мимическом сопровождении. Естественная коммуникативная среда воздействует на формирование представления о нормах коммуникативного поведения и на само коммуникативное поведение. Обучаясь в школе, вузе, общаясь на работе, вне ее, постоянно подвергаясь воздейст-

стр. 51


--------------------------------------------------------------------------------

вию средств массовой информации, читая книги (при этом отдавая предпочтение определенным жанрам литературы), коммуникативная личность постоянно развивается, формируя и культивируя в себе определенный тип общения. Кроме того, коммуникативная личность стремится реализовать в своем коммуникативном поведении определенный речевой идеал.

Любая коммуникативная личность прежде всего несет в себе черты национально-культурного речевого идеала - системы наиболее общих требований к речи и речевому поведению, исторически сложившейся в той или иной культуре и отражающей систему ее ценностей эстетических и этических (определение А.К. Михальской) 2 . У каждой нации свое представление о речевом идеале: для английского речевого идеала характерна, например, сдержанность в проявлении чувств, для итальянского, напротив, - бурное выражение эмоций.

К чертам русского речевого идеала относятся: беседа только с достойным человеком, необходимость выслушивания собеседника, стремление быть кротким, сдержанным, немногословным, осуждение хулы, клеветы, лести, лжи, стремление к доброму слову, одобрение хвалы 3 .

Вопросы о том, какие пословицы и поговорки отразили представление наших предков об идеальном речевом поведении, какие пословицы и поговорки воспитывают национальный речевой идеал, актуализируют имеющиеся знания, активизируют учащихся, заставят их осмыслить мудрость многих хорошо знакомых пословиц и поговорок: "Хлеб-соль кушай, а умные речи слушай", "Меньше говори, больше слушай", "Коротко и ясно, оттого и прекрасно", "Не кричи о себе, пусть другие о тебе тихо скажут" и др.

С сожалением приходится отмечать, что многие черты речевого идеала остались в прошлом, в настоящее время уже утеряны или - на грани исчезновения. По словам А.К. Михальской, только часть черт русского речевого идеала реализуется в общении, наиболее последовательно в речевом поведении представителей педагогической профессии и духовной сферы общества. (Здесь уместным будет задуматься с учениками над причинами столь печального факта: что влияет на представления о речевом идеале? Какую роль в воспитании речевого идеала играют семья, общество? Какова роль самой личности в выборе образца для подражания?)

Как известно, несоблюдение требований к речевому поведению, культивируемому в обществе, значительно затрудняет процесс общения и, следовательно, становление гармоничной коммуникативной личности.

Познавательный опыт со временем включает и представление о речевом идеале другой национальности (национальностей) - носителей другого языка, что, несомненно, делает коммуникативную личность богаче.

Коммуникативная личность воплощает в себе и черты речевого идеала той микрогруппы, к которой принадлежит, той социальной роли, которую выполняет (учитель, менеджер, начальник и т.д.), причем чем дольше выполняется эта социальная роль, тем прочнее переплетаются ее речевые характеристики с индивидуальными, становясь их частью. Это, в частности, проявляется в том, что человек даже в неофициальной обстановке демонстрирует коммуникативное поведение, свойственное ему как представителю той или иной профессии. Стереотипы находят отражение в выражениях типа "учительский тон", "командирский голос", "начальственный жест" и др.

В связи с этим нельзя пройти мимо так называемой моды на коммуникативное поведение, особенно это касается подростков. В современных условиях человек хочет быть индивидуальностью и в то же время не очень отличаться от себе подобных. Многие подростки хотят выглядеть современно, т.е. как все, следовать моде, в том числе на речевое поведение. Это выражается в использовании ими "модных" слов-однодневок, грубых словечек, жаргонизмов. Многие не понимают, что это может цениться только в очень узкой среде общения. Умная, вежливая, приятная речь ценна в любой ситуации, особенно при первом знакомстве с человеком. (В силу актуальности данной темы для подростков можно предложить им высказать свое мнение по поводу так называемой молодежной рече-

стр. 52


--------------------------------------------------------------------------------

вой субкультуры на уроке или организовать диспут на отдельном уроке или во внеурочное время. Примерные темы: "Мода и индивидуальность: можно ли совместить?", "Молодежный жаргон: неизбежность или свободный выбор" и т.п.).

Многие черты коммуникативного поведения личности обусловлены индивидуальными качествами: полом, возрастом, темпераментом, склонностями, особенностями речевого мышления и восприятия.

Об особенностях коммуникативной личности мы прежде всего получаем представление по ее речевому поведению, языковым и речевым средствам, которые она использует (предпочитает).

Достаточно сравнить поведение общающихся в одинаковой или сходной ситуации. Представьте, что вы, не зная говорящих, слышите (или читаете) следующее:

- Оторвались вчера по полной программе!

- Отдохнули хорошо: во-первых, интересно общались, во- вторых, танцевали под любимые мелодии и песни.

- Все вспоминаю наш вчерашний отдых. Ну когда еще придется так забыться в веселии и кутеже!

Принадлежность к возрастной или социальной группе легко прочитывается по этим репликам, можно также предположить и некий набор индивидуальных характеристик автора каждой. Задание составить словесный портрет каждого позволит выявить адекватность восприятия учащимися человека по его речи, убедит в существовании прямой зависимости речевой манеры человека от уровня культуры и образованности.

В качестве дополнительного задания можно предложить сравнить речевые манеры трех гимназистов, которые, оспаривая первенство, соревновались на уроках истории в рассказывании учебного материала (отрывок из романа М. Агеева в распечатанном виде учитель раздает каждому учащемуся). Текст предваряют вопросы: как речевые манеры гимназистов раскрывают индивидуальные особенности коммуникативной личности каждого? Кто из героев обладает более высоким уровнем риторических умений? Ответ обоснуйте.

"Сперва выходил Айзенберг. Этот маленький честный труженик знал все. Он знал все, что нужно, он знал даже больше этого. Даже свыше того, что от него требовалось. Но в то же время, как знания, которые от него требовались текущим уроком, выражались хоть и в безукоризненном, хоть и в точном, хоть и в безошибочном, - но все же не более, как в сухом перечне исторических событий, - так равно и те знания, которые от него вовсе не требовались, и коими он желал блеснуть, выражались лишь в забегании вперед в хронологическую даль еще не пройденных уроков.

Потом быстро, как всегда, выходил Штейн, скривив всю комнату своей косой фигурой. Снова тот же вопрос, что и Айзенбергу, и Штейн начинал мастерски барабанить. Это был уже не Айзенберг, с его глотаниями слюны и корявыми "мте". которыми тот начинал свои красные строки. В некотором смысле то, что давал Штейн, было даже блестяще. Он трещал, как многосильный мотор, обильные летели искры иностранных слов, не замедляя речи, как хорошо подстроенные мосты, приносились латинские цитаты, и чеканный его выговор доносил до наших ушей все, позволяя приятно отдыхать, ничуть не заставляя вслушиваться или напрягаться, и в то же время не давая выплеснуться в пустоту ни единой звуковой капле. В довершение ко всему, уже заканчивая, Штейн в блестящем резюме своего рассказа давал нам прозрачно понять, что он, Штейн, человек нынешнего века, хоть и рассказывает все это, однако, на самом деле только нисходит и относится свысока к людям минувших эпох. Что он, к услугам которого имеются теперь и автомобили, и аэропланы, и центральное отопление, и международное общество спальных вагонов, считает себя в полном праве смотреть свысока на людей времен лошадиной тяги, и что если он и изучает этих людей, так разве уж для того, чтобы лишний раз увериться в величии нашего изобретательского века.

И, наконец, Василий Буркевиц, и снова тот же вопрос, что и первым двум. С первых слов Буркевиц разочаровывал. Уж как-то очень сухо намечал он дорогу своего рассказа... Но уже после нескольких оборотов Буркевиц, как бы невзначай, упоминал мелкую подробность быта той эпохи, о которой рассказывал, словно вдруг замахнувшись швырял пышную розу на горбы исторических могил. После первой бытовой черты следовали также одиноко, как капля перед грозой, вторая, и потом третья, и потом много, и, наконец, уже целым дождем, так что в развитии событий он все медленнее и трудней продвигался вперед. И старые могилы, словно разукрашенные легшими на них цветами, уже казались совсем недавними, еще незабытыми, свежевырытыми, вчерашними. Это было начало.

...Ловким, мало напоминающим предумышленность сцеплением сегодняшнего и тогдашнего быта, Буркевиц, не утверждая этого, все же за-

стр. 53


--------------------------------------------------------------------------------

ставлял нас понять, что... отличие между людьми, жившими во времена лошадиной тяги и живущими теперь, в эпоху технических у совершенствований, ... в действительности вовсе не существует, - что никакого отличия между человеком нынешним и прошлой эпохи нет, что, напротив, всякое различие между ними отсутствует, и что именно отсутствием-то отличия и объясняется поразительное сходство человеческих взаимоотношений и тогда, когда расстояние одолевалось за неделю, и теперь, когда оно покрывается в двадцать часов... Давно уже сгнили шелка, развалились, рассохлись кареты, и сожрала моль соболя, а люди словно остались все те же, словно и не умирали, и все так же мелко гордясь, завистничая и враждуя, взошли в сегодняшний день... Придвигаемое к нам буркевицевской силой это прошлое принимало явственные очертания нашего сегодняшнего дня. Но снова переходя к событиям, снова вводя в них бытовые черты, сличая их с характерами и действиями отдельных лиц, Буркевиц упорно и уверенно гнул в нужную сторону. Эта кривая его рассказа, после многих и режущих сопоставлений, нисколько не вступая в утверждение и потому приобретая еще большую убедительность, сводилась к тому выводу, которого сам он не делал, предоставляя его сделать нам... все мы уверенно шли, не могли не идти вслед за Буркевицем...

Класс не дышал...

Буркевиц, заканчивал свой рассказ напоминанием о той болезни, которая, развиваясь много веков, постепенно охватывала человеческое общество, и которая, наконец, теперь, в нынешнюю эпоху технических совершенствований, уже повсеместно заразила человека. Эта болезнь - пошлость...

Мы смотрели на его ноги в стоптанных нечищеных ботинках, на потертые брюки с неуклюже выбитыми коленями, на его шарами налитые скулы, крошечные серые глаза и костистый лоб под шоколадными вихрами, и чувствовали, чувствовали непреодолимо и остро, как бродит и прет в нем страшная русская сила, которой нет ни препон, ни застав, ни заград, сила одинокая, угрюмая и стальная".

Среди особо значимых индивидуальных характеристик коммуникативной личности выделяются коммуникабельность и харизма.

Коммуникабельность понимается как способность индивида легко и по собственной инициативе устанавливать контакты в любой сфере общения, а также как умение поддерживать предлагаемые контакты.

Харизма (греч. xaris - грациозность, красота) понимается как личное обаяние, некая притягательность человека, которая обусловлена не только внешними данными, но и такими индивидуальными характеристиками, как динамизм, целеустремленность действий, склонность к лидерству, решительность, экпрессия и др. (Слова записываются в риторический словарь.)

Коммуникативная личность человека не неизменна. Отмеченные нами параметры оценки коммуникативной личности (коммуникативные потребности, познавательный опыт, уровень риторических знаний и умений) могут служить и параметрами развития коммуникативной личности.

Чтобы развивать себя как коммуникативную личность, необходимо многое, в частности, развивать способность к рефлексии: отслеживать свое речевое поведение, соотносить коммуникативные потребности с процессом их достижения и результатом, наблюдать за тем, какое впечатление производит ваше речевое поведение на окружающих.

Рефлексия возможна, только если человек постоянно накапливает знания, обогащает себя познавательным опытом. Не всякая коммуникативная личность являет собой образцовую яркую индивидуальность. Последнюю отличает уважение к партнеру по общению, способность варьировать коммуникативные средства в процессе общения, индивидуальный стиль речевого поведения.

В качестве итогового задания целесообразно предложить ученикам охарактеризовать (письменно) коммуникативную личность своего сверстника или идеальную коммуникативную личность, какой себе ее представляет каждый. Анализ письменных работ позволит учителю судить о речевых вкусах и пристрастиях учащихся, что в дальнейшем поможет корректировать работу по воспитанию коммуникативной личности.

Литература

1 Конецкая В.П. Социология коммуникации. - М.: Международный университет бизнеса и управления, 1997. - С. 169.

2 См.: Михальская А.К. Основы риторики: Мысль и слово. - М., 1996. - С. 379.

3 См.: Михальская А.К. Указ. соч. - С. 394-398.

стр. 54


Похожие публикации:



Цитирование документа:

О. В. Филиппова, Коммуникативная личность (содержание понятие и методика работы на уроке риторики) // Москва: Портал "О литературе", LITERARY.RU. Дата обновления: 13 марта 2008. URL: https://literary.ru/literary.ru/readme.php?subaction=showfull&id=1205411580&archive=1206184753 (дата обращения: 27.04.2024).

По ГОСТу РФ (ГОСТ 7.0.5—2008, "Библиографическая ссылка"):

Ваши комментарии