ИССЛЕДОВАНИЯ ТАТАРСКИХ УЧЕНЫХ О ФОРМИРОВАНИИ ТАТАРСКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА ДОНАЦИОНАЛЬНОГО ПЕРИОДА

ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 13 июня 2024
ИСТОЧНИК: http://literary.ru (c)


© Ф. Ш. НУРИЕВА

Изучение истории конкретных тюркских литературных языков находится в процессе своего развития, и осмысление путей их становления и совершенствования не потеряло своей актуальности по сей день. Можно согласиться с мнением Э. Р. Тенишева о том, что типология литературных языков как особой дисциплины со своим понятийным аппаратам и терминологией пока не сформировалась в тюркском языкознании, хотя в нем представлено немало работ по истории отдельных тюркских литературных языков [Тенишев, 1988, с. 67].

В изучении татарского литературного языка и в разработке особенностей его формирования имеются значительные достижения. Уже первые татарские ученые Г. Ибрагимов, С. Вахиди, Г. Рахим, Г. Газиз, Г. Губайдуллин, Х. Багиди, Н. Хаким, Г. Сагди широко использовали литературные тексты тюрко-татарской литературы, включали их в учебные пособия. При этом они обращали внимание и на языковые особенности, о чем свидетельствуют исследования С. Вахиди, где он, обобщая свои наблюдения над разными стилями, заключает: "Во второй половине XIV в. в Золотой Орде существовал вполне обработанный местный литературный язык, отличающийся от уйгурского и так называемого чагатайского наречия" [Архив Вахиди, оп. 1, д. 26, с. 43].

Г. Ибрагимов, Г. Сагди обращали внимание на соотношение региональных памятников с литературными памятниками среднеазиатского региона и специально оговаривали, что следы влияния таких древнеуйгурских произведений, как "Кутадгу билиг" и "Алтун йарук", прослеживаются в ранних памятниках татарской литературы. "В результате у нас образовался такой пестрый тюркский язык, который был наполовину чагатайским и османским" [Ибраhимов, 1922, с. 154]. Г. Сагди еще в 20-х годах XX в. отметил смешанность литературного языка. В текстах преобладал "тюрки", и этот термин был распространен на весь татарский литературный язык. В цветистой поэтической и даже в прозаической своих формах он представлялся "пестрым" литературным языком, в морфологии и синтаксисе которого встречались элементы кыпчакского, булгарского, уйгурского, чагатайского, османского и поволжско-тюркского языков [С гьди, 1944, с. 36 - 37].

В работах татарских филологов в 30 - 40-х годах XX в. были подняты вопросы о месте языка золотоордынских памятников в истории татарского литературного языка, но, к сожалению, они не нашли достаточного освещения, что в значительной мере определяется тем, что в те годы не была разработана теория литературного языка тюркоязычных народов. Также практически не был изучен язык отдельных памятников, поэтому в науке отсутствовала широкая фактологическая база. Однако усилиями этих ученых было показано, что татарский литературный язык имеет длительную историю своего формирования. Например, Н. Хаким, анализируя состояние литературного языка начиная с эпохи Золотой Орды, указывает на общетюркский характер письменного языка [Х ким, 1928, с. 149], т.е. что он формировался во взаимодействии с литературными языками других регионов (чагатайский, османский) и на основе традиции (орхонский, енисейский, караханидский).

Что касается периодизации истории литературного языка, то среди литераторов было распространено мнение, что собственно татарская литература начинается только с XVI в. [С гьди, 1926, с. 142]. В то же время Х. Бадиги, характеризуя пути развития татарского литературного языка, придерживался точки зрения А. Н. Самойловича, который признавал особое место золотоордынского варианта тюркского литературного языка [Б диги, 1930]. Мысли

стр. 178

этих ученых следует рассматривать как предпосылки для научного изучения истории татарского литературного языка.

Новый взгляд на его историю представлен в трудах Л. Заляя, привлекшего большое количество диалектных данных и литературных форм [Ж л й, 2000]. Здесь основное внимание сосредоточено на истории собственно татарского языка, причем в книге не проводится четкое различение двух понятий - исторической грамматики и истории литературного языка. Татарский литературный язык рассматриваемого нами периода Л. Заляй определяет как начальный этап, включающий язык письменной литературы XI-XVI вв., и трактует его как древний татарский язык.

В трудах В. Х. Хакова и в его специальном учебнике по истории татарского литературного языка предлагается схема деления истории языка, состоящая из шести периодов; из них донациональный распадается на три этапа [Хаков, 1993, с. 17]:

1) начало формирования древнетатарского литературного языка - литературный язык Булгарского государства (X-XIII вв.);

2) начальный период старотатарского литературного языка - золотоордынский литературный язык (XIII - начало XV в.);

3) установление норм старотатарского языка - литературный язык Казанского ханства (XV-XVI вв.).

Интересно, что ученый использует понятия "древний литературный язык" (борынгы д би теле), старотатарский (элг реге, иске татар д би теле) и параллельно термин "золотоордынский литературный язык" (Алтын Урта д ул те д би теле). По определению В. Х. Хакова, древнетатарский увязывается с булгарским литературным языком, начало старотатарского литературного языка относится к эпохе Золотой Орды, а казанский период определяется как этап сложившейся нормы старотатарского литературного языка.

Этот период в исследованиях татарских ученых называется разными терминами: обычно как общее название - тθрки тел (тюрки), при спецификации - болгар тθркисе, Казан тθркисе, Идел буе тθркисе, т.е булгарский тюрки, казанский тюрки, поволжский тюрки. Термин "поволжский тюрки", вошедший в широкий оборот, используется также в исследованиях Э. Н. Наджипа [Наджип, 1957, с. 17]. В современных исследованиях историки и филологи часто обращаются к термину "тюрко-татарский язык", предложенному М. Г. Усмановым [Усманов, 1997, с. 7], который считает, что этот термин привносит новое, конкретизирующее содержание - тюркское по роду и татарское по виду. Этот термин допустимо использовать, говоря об истории государственных образований в Поволжье начиная с самых древних времен и до середины XVI в., т.е. до момента завоевания Казанского ханства. Действительно, в золотоордынский период в регионе была предпринята попытка сплочения, консолидации тюркских этносов Евразии.

Достаточно четкая стратификация татарского литературного языка представлена в работах Ф. С. Фасеева, в которых он рассматривает его историю с древнейших времен. Интерес представляет то, что ученый стремится соединить историю языка с социальной и этнической историей поволжских татар. Исторические истоки этноса он видит среди тюркских племен, приобретших свою государственность в Центральной Азии в рамках тюркских и уйгурского каганатов. Особое место в своих построениях он отводит союзу протобулгарских племен и государственным образованиям булгар на Волге. Именно к этому периоду (X-XII вв.) он относит образование "тюркско-булгарского" койне и становление письменного языка тюрки, [Фасеев, 1972]. Образование "татарско-кыпчакского" разговорного койне и развитие литературного языка тюрки Ф. С. Фасеев связывает с государством Золотая Орда (XIII-XIV вв.). Следующий этап развития языка - это период Казанского ханства (XV-XVI вв). В другой работе ученый рассматривает совокупно указанные три периода, т.е. X-XVI вв., как среднетюркскую эпоху [Фасеев, 1982, с. 62]. Таким образом, как и В. Х. Хаков, Ф. С. Фасеев практически объединяет золотоордынский период с казанским. Кроме того, в работах последнего указывается, что письменная литературная традиция была заложена памятниками древнетюркской рунической письменности. Следует отметить, что в своих трудах ученый использует такие важные понятия, как "разговорное койне", "развитие функциональных форм языка", рассматривает их связь с этнокультурными процессами, характеризует признаки литературного языка, обращая внимание на противопоставление устно-разговорного языка и его письменно-литературной

стр. 179

формы. Как известно, эти понятия являются основными при изучении истории литературного языка вообще.

В новейшее время татарские ученые по-новому воспринимают высказанные их предшественниками в 20 - 30-е годы прошлого века мысли о том, что в Поволжье возникла и развивалась особая разновидность литературного тюрки. Новый взгляд на эту проблему представлен в исследованиях Ф. С. Хакимзянова, в которых особое место отводится "поволжскому варианту среднетюркского литературного языка". Взгляды ученого иллюстрируются обширным материалом эпиграфических памятников волжских булгар, отражающих местный тюркский язык. Ф. С. Хакимзянов подчеркивает тот факт, что на донациональном этапе развития общества большую роль играет степень престижности и устойчивости более ранних литературных языков, используемых в нем. Таким образом, в языковой системе Поволжья и Приуралья сначала был перенят из-за его престижности чужой письменный язык, а также сложившиеся литературные традиции, однако в дальнейшим они стали основой формирования регионального варианта тюркского литературного языка [Хакимзянов, 1991, с. 132].

Последующий этап развития татарского литературного языка донациональной эпохи (XVI - начало XIX в.) рассматривается в монографическом исследовании Ф. М. Хисамовой [Хисамова, 1999]. Оно основано на обширных архивных материалах дипломатических актов, обработанных автором в различных архивах страны. Детальное изучение официально-делового стиля старотатарского языка показало, что этот функциональный стиль занимал важное место в культурно-исторической жизни татарского народа. Ф. М. Хисамова раскрыла обусловленность возникновения и развития делового стиля языка, который, выйдя за рамки Поволжского региона, оказывал влияние на формирование региональных письменных традиций Сибири, Северного Кавказа и других регионов с тюркоязычным населением. Истоки данного стиля лежали в известных ярлыках и грамотах периода Золотой Орды, Казанского ханства, а также Крымского ханства. И эта традиция устойчиво сохранялась в последующие века, чему способствовала функциональная значимость официально-делового стиля как одной из форм языка дипломатии и административной переписки. Автор монографии показывает, что именно устойчивость официально-делового стиля татарского письменного языка содействовала сохранению старотатарских литературных традиций в такие периоды развития языка, когда в отсутствие татарской государственности на татарском литературном языке создавалось не так много произведений других функционально-стилевых разновидностей. Можно сказать, что благодаря официально-деловому стилю были сохранены на протяжении всей истории татарского литературного языка базовые черты в фонетике, грамматике, лексике.

Одно из направлений развития и функционирования татарского литературного языка национального периода (XIX - начало XX в.) описано в работе Г. Б. Башировой, которая рассматривает язык на обширном материале текстов различных жанров и стилей: художественных, публицистических, научных и эпистолярных произведений [Баширова, 1999]. Давая характеристику литературного языка указанного периода, автор освещает вопросы преемственности и отработанности литературных норм того времени, их вариативность и связи с функционально-стилистическими вариациями литературного языка.

Глубокая разработка проблем истории татарского литературного языка, начиная с его истоков, представлена в исследованиях Э. Р. Тенишева. Через эти работы проходит положение о том, что литературный язык донационального периода также обладает свойственной любым литературным языкам совокупностью качеств, которые, в свою очередь, можно рассматривать и как различительные признаки [Тенишев 1976, с. 231]. Применительно к татарскому литературному языку золотоордынского периода его развития (XIII-XV вв.) это означает, что и он обладал вариативностью, которая присуща другим литературным языкам, однако выступал как специфический, региональный литературный язык, занимающий свое место в общей линии развития тюркских языков.

Таким образом, усилиями большого числа татарских ученых разных поколений к настоящему времени накоплен обширный фактический материал, осуществлена публикация письменных памятников Золотой Орды, а также представлены разные аспекты истории развития литературного языка донационального и национального периодов. В деле изучения литературной традиции, связывающей указанные периоды, представлены различные точки зрения, которые объединяет, однако, принципиальное положение о том, что в данном регионе сформировался и функционировал особый вариант литературно-письменного языка, получивший

стр. 180

разные наименования (тюрки, поволжский тюрки, старотатарский, тюрко-татарский и др.). Было показано также, что в этом языке слились литературные традиции ряда предшествующих эпох, что он был функционально и стилистически неоднороден и что разные стили нашли свое отражение в языке многих письменных памятников различных жанров.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Архив Института языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова АН РТ. Фонд С. Вахидова (Вахиди) 53. Оп. 1. Д. 26.

Баширова И. Б. XIX гасыр ахыры - XX йез башы татар д би теле: исем категориялэре h м фигыль наклонениел ренд д би норма, норма вариантлылыгы h м функциональ-стилистик вариантлылык (Татарский литературный язык конца XIX-XX вв.: Литературная норма в категориях имени и наклонениях глагола, вариативность нормы и функционально-стилистическая вариативность). Казань: Изд-во КазГУ, 1999.

Б диги Х. Татар д би теленен барышы (Развитие татарского литературного языка) // Безненюл. Казань. 1930, N 2 - 3. С. 33 - 40.

Ж л й Л. Татар телене н, тарихи морфологиясе. Очерклар (Историческая морфология татарского языка. Очерки). Казань: Фикер, 2000.

Ибраhимов Г. д бият д ресл ре (Уроки литературы). Казань: Сабах, 1916.

Наджип Э. Н. Татар д биятынын h м д би теленен кайбер онытылган язма истелекл ре турында (О некоторых забытых письменных памятниках татарской литературы и литературного языка) // Совет д бияты. 1957. N 12. С. 77 - 88.

С гьди Г. Татар д бияты тарихы (История татарской литературы). Казань: Татгосиздат, 1926.

Тенишев Э. Р. О построении народно-разговорного и литературного языков // Тюркологические исследования. М., 1976. С. 230 - 232.

Тенишев Э. Р. Принципы составления исторических грамматик и истории литературных языков // Советская тюркология. 1988. N 3. С. 67 - 78.

Усманов М. А. Жалованные акты Джучиева Улуса XIV-XVI вв. Казань: Изд-во КазГУ, 1979.

Фасеев Ф. С. Основные этапы и компоненты формирования языковой общности татарской нации // Конференция по татарскому языкознанию, посвященная 50-летию СССР. Тезисы докладов. Казань: ИЯЛИ. 1972. С. 57 - 63.

Фасеев Ф. С. Старотатарская деловая письменность XVIII в. Казань: Изд-во КазГУ, 1982. Хакимзянов Ф. С. Варианты реализации поволжского литературного языка // Старотатарский литературный язык. Исследования и тексты. Казань: Наука, 1991. С. 28 - 37.

Хаков В. Х. Татар д би теле тарихы (История татарского литературного языка). Казань: Изд-во КазГУ, 1993.

Хисамова Ф. М. Татарский язык в восточной дипломатии России (XVI - нач. XVIII вв.). Казань: Изд-во КазГУ, 1999.

Х ким Н. Татар грамматикасыны н эшл нyе h м Г. Ибраhимов (Разработка татарской грамматики и Г. Ибрагимов) Казань: Татгосиздат, 1928.

Похожие публикации:




Цитирование документа:

Ф. Ш. НУРИЕВА, ИССЛЕДОВАНИЯ ТАТАРСКИХ УЧЕНЫХ О ФОРМИРОВАНИИ ТАТАРСКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА ДОНАЦИОНАЛЬНОГО ПЕРИОДА // Москва: Портал "О литературе", LITERARY.RU. Дата обновления: 13 июня 2024. URL: https://literary.ru/literary.ru/readme.php?subaction=showfull&id=1718234814&archive= (дата обращения: 23.06.2026).

По ГОСТу РФ (ГОСТ 7.0.5—2008, "Библиографическая ссылка"):