К изучению басен И. А. Крылова "Лжец" и "Листы и Корни" в VI классе национальной школы

ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 13 марта 2008
ИСТОЧНИК: http://portalus.ru (c)


© М. Б. Ганженко

В программу для VI класса национальных школ РФ и в содержание разработанного по ней учебника-хрестоматии 1 включены не изучаемые ранее в школе, как русской, так и национальной, басни И. А. Крылова "Лжец" и "Листы и Корни". Выбор именно этих произведений великого русского баснописца обусловлен прежде всего теми общечеловеческими нравственными ценностями, которые в них заложены: Крылов высмеивает все чуждое нравственным представлениям человека любой национальности (хвастовство, пресмыкательство перед всем иностранным, отсутствие любви к своему Отечеству, высокомерие и зазнайство, неблагодарность, паразитизм), ставит вопросы об истине и лжи, о человеческом достоинстве, о труде как основе человеческой цивилизации. Акцентирование нравственного аспекта, общечеловеческого звучания басен Крылова создаст благоприятные условия для возникновения у школьников интереса к прочтению и осмыслению предлагаемых произведений.

Авторы учебника дают систему вопросов и заданий, цель которых - помочь учителю организовать работу над баснями Крылова в соответствии с основными задачами, поставленными сегодня перед литературным образованием в национальной школе: "приобщение школьников к общечеловеческим духовным ценностям, воспитание у них интереса к чтению, формирование эстетического вкуса, этических представлений и высокой общей читательской культуры" 2 .

В данной статье нам хотелось представить возможные пути работы над баснями Крылова, намеченные в учебнике, акцентируя внимание на особенно значимых аспектах.

Как нам представляется, основными задачами, стоящими перед учителем, являются:

1. Стимулирование интереса шестиклассников к личности Крылова - интересного, талантливого, самобытного писателя и человека. В этом учителю помогут, помимо книг, посвященных великому баснописцу, воспоминания его современников, друзей, коллег по перу.

2. Углубление знаний учеников о весьма своеобразном литературном жанре, с которым они впервые познакомились в V классе, - жанре басни. Небезынтересно рассказать школьникам об истории жанра, о предшественниках И. А. Крылова в мировой и русской литературе. Непременным фрагментом в рассказе учителя явятся теоретико-литературные сведения о басне как литературном жанре. В VI классе ученики глубже освоят такие теоретико-литературные понятия, как аллегория, эзопов язык, иносказание; впервые познакомятся с таким художественным приемом, как контраст в художественном тексте, узнают о комическом в литературе и художественных средствах создания комического.

3. Организация такой работы над баснями русского писателя, когда ядром ее является сам художественный текст, слово в художественном тексте; формирование умения увидеть, выделить элементы художественной структуры произведения, понять смысл того или иного художественного образа, художественной детали, осознать роль и значение слова как главного средства создания художественного образа.

4. Осуществление тесной и естественной взаимосвязи работы по анализу художественного текста и по развитию речевой деятельности учеников (вопросы и задания, объединенные в каждую из

стр. 65


--------------------------------------------------------------------------------

трех рубрик: "Поразмышляем над прочитанным", "Поговорим о своеобразии басен" и "Развиваем свою речь", самым тесным образом связаны друг с другом).

5. Постоянная и целенаправленная ориентация учащихся на выявление связи творчества русского баснописца с творчеством писателей своего родного народа (контактные и типологические связи).

Прежде чем перейти к анализу басен, следует рассказать о самом писателе, о его личности, особенностях его характера, о его симпатиях и антипатиях. Как известно, ознакомление с жизнью и творчеством художника слова пробуждает у школьников интерес к его личности, помогает понять мотивы, побудившие автора к созданию произведения, и благодаря этому глубже вникнуть в смысл и настроение произведения, постигнуть его художественные образы, понять его место в творчестве писателя. Все это создает предпосылки для заинтересованного, а значит, продуктивного прочтения и изучения созданных им произведений.

Во вступительном слове учитель представит личность И. А. Крылова во всей ее многогранности. В учебнике широко использованы воспоминания современников писателя, что позволяет выявить наиболее яркие черты его духовного облика, помогает подвести школьников к глубокому осмыслению изучаемых басен.

Представляется принципиально важным создать определенный эмоциональный настрой у шестиклассников, пробудить интерес к образу как будто хорошо знакомого с раннего детства "дедушки Крылова", обратить внимание на те черты его личности, которые как-то заслоняются обликом старого, чудаковатого насмешника. Долгие годы существовала легенда о Крылове: "беспечен, ленив и спокоен до равнодушия" (В. Г. Белинский). Вместе с тем забываются факты из жизни писателя, говорящие об обратном. Так, в дополнение к тому, о чем рассказывается в статье учебника, учитель может рассказать и о таком показательном факте его биографии: во время восстания 14 декабря 1825 года, как вспоминают современники, И. А. Крылов, находясь в толпе народа, весь день, до вечера, не уходил с Сенатской площади. Интересно сообщить учащимся, что, до того как стать известным баснописцем, Крылов был издателем популярных сатирических журналов "Почта духов" и "Зритель", в которых страстно бичевал, высмеивал общественные пороки.

Небезынтересно обратить внимание школьников на необычайную разносторонность и одаренность Крылова: он был "богато осыпан дарами природы", как писал его современник М. Е. Лобанов - драматург, переводчик, близко знавший писателя. И действительно, И. А. Крылов прекрасно рисовал и играл на скрипке, имел необыкновенную способность к иностранным языкам, к математике, незаурядное актерское дарование. Кроме того, подчеркнет учитель, Крылов был необычайно трудоспособным и трудолюбивым человеком, он чрезвычайно кропотливо и неутомимо работал над своими баснями. Как вспоминает М. Е. Лобанов, "труд был его вторым гением... Он держался старинного правила: "Сто раз переделай свою работу". "Я до тех пор читал мои новые стихи, - говорил мне Иван Андреевич, - пока некоторые из них мне не причитаются, т.е. перестанут нравиться, тогда их поправляю или вовсе переменяю". Так, только к одной басне "Кукушка и петух" им сделано около 200 строк черновых набросков, при том, что сама басня невелика - в ней всего 21 строка.

Интересен и такой факт, свидетельствующий о признании заслуг писателя еще при его жизни: в 1838 г. Крылов, первый из русских писателей, удостоился торжественного чествования по случаю 50-летия своей писательской деятельности; по приказу императора Николая I в его честь была выбита золотая медаль.

Полезно также обратить внимание на такую деталь биографии Крылова: он начал писать басни довольно поздно, будучи уже зрелым человеком, - почти в сорок лет (первые басни писателя появились в 1806 году). Вероятно, этим объясняются глубина осмысления проблем, философичность и мудрость писателя,

стр. 66


--------------------------------------------------------------------------------

заключенные в его бас них: всем своим предшествующим опытом жизни Крылов был подготовлен к тому, чтобы правильно и объективно оценить окружающую жизнь и людей, сделать мудрые выводы относительно того или иного явления или проблемы.

На уроке, предваряющем непосредственное чтение и изучение басен "Лжец" и "Листы и Корни", опираясь на знания, полученные учащимися в V классе, следует также расширить их представление о жанре басни и ее художественном своеобразии, более обстоятельно остановиться на языке басен И. А. Крылова - его афористичности, интонационном богатстве, близости к народной речи. Особенно важно ознакомить шестиклассников с таким важным теоретико-литературным понятием, как комическое в литературе. Это понятие лежит в основе сюжета ряда произведений, изучаемых в V классе (басни И. А. Крылова, повесть Н. В. Гоголя "Ночь перед Рождеством", рассказы А. П. Чехова "Лошадиная фамилия" и "Детвора") и в VI классе (повести Н. В. Гоголя "Вечера на хуторе близ Диканьки", сказка М. Е. Салтыкова-Щедрина "Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил", рассказ А. П. Чехова "Толстый и тонкий", рассказ М. Зощенко "История болезни").

И. А. Крылов справедливо считается создателем жанра басни в России: "... истинным своим торжеством на святой Руси басня обязана Крылову. Он один у нас истинный и великий баснописец" (В. Г. Белинский).

Басни разных времен и народов являются выражением национального характера. "...Отличительная черта в наших нравах есть какое-то веселое лукавство ума, насмешливость и живописный способ выражаться", - говорил А. С. Пушкин. Он считал Крылова ярким представителем духа своего народа. А известный литературный критик XIX в. В. Г. Белинский писал: "В его баснях, как в чистом, полированном зеркале, отражаются русский практический ум, с его кажущейся неповоротливостью, но с острыми зубами, которые больно кусаются; с его сметливостью, остротой и добродушием - саркастический насмешливостью; с его приходною верностью взгляда на предметы и способностью коротко, ясно и вместе с тем кудряво выражаться. В них вся житейская мудрость, плод практической опытности, и своей собственной, и завещанной отцами из рода в род".

Крылов считал, что русская литература должна быть правдивой, демократической, должна изображать истинную жизнь народа, преследовать и карать зло. Будучи выдающимся журналистом XVIII в., задолго до Пушкина и Грибоедова, в своей драматургии, так же, как и в журналистике, Крылов бичевал зло; от его журнала "Зритель" (интересно, что слово "зритель", давшее Название журналу, бытовавшее в языке XVIII в., имело смысл "зрячий", "видящий все", "всевидящий") в басни писателя перешли злободневность, острая сатира, сарказм; Драматургия привнесла живость, стремительность развития действия, драматизм; яркую очерченностъ характеров, удивительную выразительность языка.

В произведениях Крылова нашли воплощение современная ему жизнь, а также личность самого писателя: народная мудрость, сила духа и мужество, умение выделить самое главное в сути человеческих характеров и проблем, ненависть к угнетателям - паразитирующим классам помещиков и чиновников, непоколебимость его взглядов и убеждений. Какие бы пороки он ни высмеивал, предметом его сатиры всегда было современное ему общество. Все "общечеловеческое" было для поэта современным, злободневным. Особенностями басен Крылова являются гиперболизация и аллегория. Аллегория - иносказание - преподносит истину более резко, остро; иносказание необходимо для более яркого, полного и правдивого изображения жизни. В баснях И. А. Крылова мастерски соединены две системы - басенно-аллегорическая и реально-бытовая, в результате басенная абстрактность получает вполне реальный облик, а реалии современной писателю жизни с помощью аллегории приобретают общечеловеческую значимость. Очень точно выразил это литературовед В. Архипов: Крылов "учил лите-

стр. 67


--------------------------------------------------------------------------------

ратуру тайнописи, а читателя искусству углубленного прочтения и выявления смысла потаенной литературы" 3 . Потому-то такие незамысловатые, на первый взгляд, басни Крылова требуют очень внимательного прочтения: за внешней простотой скрывается многое, и важно не пройти мимо того, что скрыто за внешне непритязательными диалогами, сюжетами, героями.

Особое место на уроке о баснях Крылова должен занять разговор об их художественном своеобразии. Каждая из них - своего рода драматическая сценка, поэтому здесь так велика роль языковых характеристик персонажей.

Язык, русский язык, является главным героем басен Крылова, и в этом нельзя не согласиться с академиком В. В. Виноградовым 4 . Говоря о своеобразии языка крыловских басен (это целесообразно сделать уже во вступительном слове учителя), следует отметить такие особенности, как индивидуализированность языковых характеристик, живая интонация, свободная разговорная речь, яркие, быстрые диалоги, монологи, в которых пословичная афористичность фразы сочетается с индивидуализацией интонаций, насыщенность пословицами, поговорками, фразеологизмами. Многие выражения Крылова стали пословицами, например: "Сильнее кошки зверя нет", "А жаль, что не знаком ты с нашим петухом" и др.

Крылов - мастер афоризмов. Вот некоторые из них, не потерявшие своего актуального значения и сейчас: "Услуга в дружбе - вещь святая", "Хлеб слаще, нажитый трудом", "Кого нам хвалит враг, в том, верно, проку нет", "Мстят сильно иногда бессильные враги", "Скупой теряет все, желая все достать", "На деньги люди чутки", "Сила без ума - сокровище плохое".

Важно обратить внимание учащихся на одну особенность стиха И. А. Крылова: басенный стих писателя ознаменовал переход от монотонно-ораторского стиха поэтов XVIII в. к живому, насыщенному разговорной интонацией, ритмически разнообразному стиху XIX в. - стиху А. С. Грибоедова, А. С. Пушкина, А. Н. Некрасова.

И. А. Крылов первым в истории русской литературы сблизил литературный язык с живой народной речью, вводя в него просторечные слова, пословицы и поговорки, придавая языку "народный склад" и живую разговорную интонацию. Как верно отмечают исследователи творчества Крылова (В. Виноградов, Н. Степанов, В. Архипов и др.), основным стилистическим принципом басенного языка Крылова является отсутствие всяких разграничений между книжным и разговорным языками.

При организации работы над баснями И. А. Крылова важно также рассмотреть и такой вопрос, как комическое в искусстве и, непосредственно, в баснях Крылова. Программа VI класса национальной школы предлагает для обязательного изучения широкий круг произведений, основанных на отражении комического, смешного в жизни; учащиеся знакомятся с различными видами комического в литературе - юмором, иронией, сатирой (басни Крылова, сказки М. Е. Салтыкова-Щедрина, рассказы А. П. Чехова и М. Зощенко). В связи с этим представляется целесообразным уже при первой встрече школьников с подобным видом отражения жизни в литературе дать первоначальное представление о комическом в жизни и искусстве, о юморе, иронии, сатире, о художественных особенностях различных типов образа - юмористического, иронического, сатирического.

В реальной жизни все мы встречаемся с явлениями, фактами, которые кажутся нам нелепыми, смешными. Комическое в жизни - это явления внутренне противоречивые, в которых присутствует обесценивающее их несоответствие тому, на что они претендуют. Комическое основано на ощущаемой нами противоречивости явления, на несоответствии цели и средств, выбранных для ее достижения, действий и результатов, ими достигнутых, возможностей и претензий и т.д. Это несоответствие вдруг обнаруживается, по сути, разоблачает данное явление, показывает его несостоятельность, что и вызывает смех. Юмор раскрывает это несоответствие, преувеличивая, гиперболизируя его. Юмор в

стр. 68


--------------------------------------------------------------------------------

искусстве является отражением комического в жизни.

"Лжец"

Многим школьникам, думается, знакомы и ситуация, описанная Крыловым почти двести лет назад (сейчас многие жители России имеют возможность выехать в "дальние стрены" и составить собственное представление о жизни за границей), и высказывания Лжеца (современные ученики способны увидеть и правильно оценить многие проблемы нашего непростого времени, могут - на основании личных наблюдений либо рассказов людей, бывающих за рубежом, - сравнить жизнь в нашей стране и за ее пределами, в странах с высоким уровнем жизни). Это, с одной стороны, облегчает адекватное понимание басни, с другой - предъявляет особые требования к работе по осмыслению нравственной проблематики произведения и его героев. Простая на первый взгляд басня Крылова таит в себе глубокий смысл. Гениальность великого русского баснописца заключается в том, что он сатирически обличает не только социальные пороки, но и пороки общечеловеческие - внесоциальные и вненациональные. В басне "Лжец", одной из лучших в творчестве писателя, мастерски высмеиваются такие пороки, как лживость, пренебрежение к родной стране, преклонение перед всем иностранным, хвастливость, высокомерие, глупость.

Позволим себе некоторое отступление, которое связано с традиционными взглядами на нравственную проблематику этой басни, смысл образа главного героя и вызвано желанием помочь учителю избежать неточности в толковании нравственного содержания произведения. Так, Н. Степанов, известный исследователь творчества Крылова, усматривает основные направления сатиры поэта в разоблачении умения все преувеличить ради красного словца, "похвастаться своей осведомленностью", а также в обличении космополитизма 5 . Действительно, в басне высмеиваются такие человеческие пороки, как лживость, хвастливость, самодовольство. Однако смысл басни значительно глубже - и хорошо, если к этому выводу придут сами школьники. Самодовольное хвастовство, ложь - это на поверхности. А если вчитаться в текст произведения более вдумчиво, мы услышим не только безобидный смех писателя, но и почувствуем его сатирически-гневное обличение людей, пресмыкающихся перед всем иностранным, не умеющих и не желающих видеть в родной стране того, что есть в ней неповторимого, замечательного, не способных ценить свою историю, культуру, традиции, не помнящих своих корней, лишенных чувства собственного достоинства. Исследователи, совершенно справедливо указывая на такие разоблачаемые Крыловым пороки, как отсутствие любви к Родине и преклонение перед всем иностранным, относят их к явлению, обозначаемому термином "космополитизм" (Крылов в басне "Лжец" разоблачает космополитизм), а героя басни характеризуют как "космополита". Следует заметить, однако, что в наше время значение этого термина несколько изменилось, не всегда он имеет негативную окраску. Сейчас, когда границы между странами стали значительно свободнее, когда многие российские граждане имеют возможность уехать из России - на время или навсегда, когда понятие "гражданин мира" (именно такой смысл в переводе с греческого имеет слово "космополит") материализовалось в образе жизни многих - и очень незаурядных людей (достаточно вспомнить такие имена, как талантливейший музыкант Р. Ростропович, режиссер А. Михалков-Кончаловский, актриса Н. Андрейченко и др.), слова "космополитизм", "космополит" приобрели иное, более широкое значение: "Космополитизм - идеология так называемого мирового гражданства. В современных условиях космополитизм выступает в виде различных социально-политических ориентаций - от взаимодействия и сближения народов и государств до нигилистического отношения к национальной культуре и традициям" 6 . Ср. с толкованием, данным в Советском энциклопедическом словаре 1980 г., - вероятно, от этого значения термина "отталкивались" исследо-

стр. 69


--------------------------------------------------------------------------------

ватели при анализе басни "Лжец": "Космополитизм - идеология так называемого мирового гражданства. ...В современных условиях космополитизм - реакционная буржуазная идеология, проповедующая отказ от национальных традиций и культуры, патриотизма, отрицающая государственный и национальный суверенитет..." 7 Учитывая новый смысл, который приобретают сейчас, в XXI веке, понятия "космополитизм", "космополит", следует при анализе басни Крылова либо вовсе обойтись без этих терминов, либо, если и использовать их, то очень осторожно, с учетом их новой, более широкой интерпретации (Крылов разоблачает одно из течений космополитизма - отсутствие патриотизма, чувства любви к своей Родине, нигилистическое отношение к родной стране) - это позволит избежать превратного толкования нравственного смысла басни, образа главного героя.

Лжец в басне Крылова - не просто безобидный "враль", обманщик; это человек, который не только не любит, но и презирает, уничижает свою страну, которому все здесь не мило, все не по сердцу, тогда как в любом другом государстве - все прекрасно; это человек неумный, самодовольно-высокомерный, лишенный чувства человеческого достоинства (жить в стране, которую так нещадно поносишь, - значит, не уважать себя как личность). И нам неважно, к какой социальной группе относится этот "герой" басни - дворянин или крестьянин (хотя правы исследователи, замечая, что Лжец - дворянин: во времена Крылова презрение ко всему родному вместе с прославлением всего чужого, иностранного было присуще прежде всего высшим кругам общества), важно, что баснописец обличает саму природу этого человеческого порока, разоблачает это явление, не имеющее границ временных, национальных или социальных.

Урок целесообразно начать с выявления понимания учениками общего смысла, морали басни: в чем, по-вашему, заключается поучительный смысл басни? Какие общечеловеческие недостатки высмеивает поэт в своем произведении? Каков смысл басни? Важно акцентировать внимание на общечеловеческом (не социальном) содержании басни, на обличении лжи, нигилистического отношения к своей стране как общечеловеческих пороков. Учителю следует обратить внимание школьников на тот факт, что в своей басне Крылов сатирически изображает ложь как выражение нелюбви, презрения к своей родной стране и, напротив, неуемного восторга, почтения и преклонения перед другими странами.

Такая интерпретация басни "Лжец" особенно актуальна в настоящее время: сейчас, когда во всех регионах России наблюдается рост национального самосознания, стремление возродить национальные традиции, культуру, возродить и укрепить славу своего родного края, школьникам окажется особенно близка позиция русского писателя, подвергшего резкому осмеянию "Ивана не помнящего родства".

Для того, чтобы шестиклассники глубже осознали основной смысл басни, правомерно восстановить содержание "небылиц", рассказанных Лжецом, показав, в чем нелепость его вымысла, а также раскрыть мастерство, с каким герою удалось остановить расхваставшегося вконец Лжеца. Только скрытым образом припугнув Лжеца (искусный ход писателя: бить врага его же оружием!), пустив в ход выдумку о наказании лгунов (мост через реку не выдерживает груза лжи!) - герой заставляет Лжеца, по сути, признать свой рассказ неправдой (ученики зачитывают две последние строфы басни).

Особое значение в процессе изучения басни, как и вообще в практике изучения произведений русской литературы, предлагаемой новой линией учебников, приобретает выявление художественного своеобразия произведения.

Учитель побуждает школьников внимательно перечитать текст басни. "С помощью какого средства художественной выразительности Лжец пытается подчеркнуть "удивительность" жизни в заморских странах"?

стр. 70


--------------------------------------------------------------------------------

"Ни шуб, ни свеч... Ни садят, ни сеют... Огурец - с гору..."

Учащиеся, умело направляемые учителем, определят, что это гипербола, вспомнят определение этого тропа и придут к мысли, что все, о чем рассказывает с таким восхищением Лжец, - явное, совершенно фантастическое преувеличение: температура воздуха круглый год остается одинаковой; сказочно обильный и разнообразный урожай при том, что никто не трудится; и как завершение всего этого диковинного бреда - конкретный пример: в этих заморских странах произрастают огурцы размерим в гору.

Удивительно лаконично и точно И. А. Крылов показывает, как меняется характер, стиль и интонация рассказа Лжеца по мере приближения к "чудесному" мосту - своеобразному индикатору на честность, детектору лжи - учитель, побуждая учеников внимательно вчитываться в текст, не один раз перечитывая отдельные части произведения, помогает найти фрагменты, показывающие изменения, происходящие в повествовании Лжеца:

"Вот в Риме... был он с гору".

Далее:

"Хоть римский огурец велик... но, право, будет с дом".

И с приближением к мосту:

"Ну не такое еще диво... (в ответ на замечание, что огурец с дом величиной - диковинка)

Не думай, что везде по-нашему хоромы;
Что там за домы:
В один двоим за нужду влезть,
И то ни стать, ни сесть!"
Дом, как гора, - большой дом - малюсенький домик. Все меньше размах "чудес", увиденных героем в чужой стране, все менее сказочны россказни, все явственнее ложь антипатриота. И, словно воочию, перед нашими глазами происходит незаметная на первый взгляд трансформация героя басни: надменно-лживый, презрительно- высокомерный, громогласно уничижающий свою родную землю человек - и поубавивший спеси, обескураженный, сникший "герой", уличенный во лжи:

"Послушай-ка, - тут перервал мой Лжец: -
Чем на мост нам идти, поищем лучше
броду".
Герой басни и его приятель, возвратившийся из дальних странствий, - земляки (вопросы учебника побуждают учеников задуматься над этим утверждением - так ли это на самом деле? Чем автор подтверждает данный тезис?).

Подводя учеников к мысли об антипатриотизме Лжеца, отсутствии у него любви к родной земле, учитель обратит внимание школьников на неоправданные на первый взгляд, неожиданные местоимения в речи героя: как вы думаете, являются ли герои басни земляками? Обратите внимание на фразу любителя путешествий? "Что здесь у вас за край?.." С какой целью писатель заменяет местоимение наш (край) на ваш (край)?

Сделано это Крыловым намеренно: этот прием - замена местоимений ( мы, наш - на отчужденное вы, ваш), наряду с намеком на общность корней двух приятелей (они оказываются земляками) позволяет поэту с первых же строк прямо сказать о том, кто есть кто, раскрыть сущность характеров своих героев, их внутренний облик и наметить основную проблему.

Имеет смысл обратить внимание не только на четко мотивированный выбор лексики произведения, но и на мастерски выдержанный синтаксический строй басни: "Обратите s внимание на первое, самое обстоятельное высказывание Лжеца. Как вы думаете, чем определяется обилие вопросительных и восклицательных предложений в его рассказе? Сравните его с последующими фразами персонажа. В чем вы видите их отличие?" Может быть, имеет смысл, обратясь к тексту басни, выполнить - устно или письменно - следующее задание: найти в тексте фразы, показывающие особенности синтаксического построения рассказа Лжеца по мере приближения к мосту - средству отличия правды от вымысла.

стр. 71


--------------------------------------------------------------------------------
1. "Что здесь у вас за край?"
"Вот там-то прямо рай!
И вспомнишь, так душе отрада!"
"А если б посмотрел, что там
растет и зреет!"
"Ах, мой творец"
"И по сию не вспомню пору!
По веришь ли?"
2. "А какова у вас река?"
3. "Гора хоть не гора, но, право, будет с дом"
4. "Послушай-ка... Поищем лучше броду".
Значительное место в работе по изучению басни "Лжец" занимает развитие речевых способностей учащихся, осуществляемое, как уже отмечалось выше, в тесной связи с анализом идейно-художественного содержания басни. Вопросы рубрики "Развиваем свою речь" ориентируют учителя на работу с ключевыми словами, необходимыми для понимания смысла, образов героев басни ("Из приведенных ниже слов выберите те, которые помогут вам ответить на вопрос: какие нравственные качества людей высмеивает Крылов в своей басне: хвастливость, высокомерие, лживость, нескромность, болтливость, глупость, отсутствие гордости за свою страну? Подтвердите свой ответ примерами из басни"), с синонимами, пословицами и поговорками (задания 3, 4); басня создает благоприятные предпосылки для занятий по выразительному чтению (чтение басни по ролям), для инсценирования басни и пр.

"Листы и Корни"

Приступая к изучению басни, учитель выяснит, понятен ли учащимся ее иносказательный, аллегорический смысл.

Традиционно исследователи усматривали в басне "Листы и Корни" либо социальный смысл (раскрытие классового характера крепостнического общества, изображение классового неравенства; классовый характер труда в самодержавной России, разоблачение паразитизма господствующих классов, жестокой эксплуатации трудящихся, уважительное отношение к трудовому народу), либо философский ("только трудом живет человечество. Прекратись, прервись труд - и человечество погибнет" 8 - В. Архипов).

Несомненно, все это здесь присутствует. Однако эта маленькая по объему басня заключает в себе, как нам кажется, более широкий и глубокий смысл. Истина и ложь, незаметный повседневный труд и самодовольная праздность, этика поведения - эти глубинные, философские и этические вопросы поднимает непритязательное на первый взгляд произведение. На них, полагаем, следует прежде всего остановиться: социальные вопросы, затронутые в басне, думается, далеки от современных школьников, и их рассмотрение представляется более логичным в курсе истории.

Важно иметь в виду два момента. Это прежде всего утверждаемый в басне тезис о роли труда в жизни человеческой цивилизации (человечество живет трудом, без труда не может существовать человеческое обществе), об уважении к людям труда. Во-вторых, и в этом нельзя не согласиться с В. Архиповым, в этой басне Крылов вновь обращается к проблеме "истина и ложь", правда, в несколько ином, нежели в басне "Лжец", плане: не в бытовом, а общефилософском. Праздные Листы, хвастаясь своей "густотой", "зеленью", красотой, убеждают в своей необходимости:

"... Не мы ль от зноя пастуха
И странника в тени прохладной укрываем?
Не мы ль красивостью своей
Плясать сюда пастушек привлекаем?
У нас же раннею и позднею зарей
Насвистывает соловей..."
Однако это утверждение - ложь: понятно, что без Корней не было бы и Листьев. И они сами это понимают и втайне признают. Потому-то так кардинально меняется их речь (интонация, лексика, синтаксис) от самодовольного и размягченного любования собой до крайнего раздражения, негодования, когда Корни, истинные труженики, без которых невозможна жизнь и существование всего дерева, и Листьев в том числе, "смиренно" заметили, что без них "не станет дерева, ни вас":

"Кто смеет говорить столь нагло и надменно!
Кто вы такие там,
Что дерзко так считаться с нами стали?"
стр. 72


--------------------------------------------------------------------------------

Важно подчеркнуть и еще один момент, связанный с этической стороной проблемы "истина и ложь": истина - немногословна, некриклива, не требует никаких доказательств, тогда как ложь - всегда громогласна, криклива, всегда нуждается в многочисленных подтверждениях и свидетельствах.

Основой анализа басен "Листы и Корни" и "Лжец" является осмысление учащимися как нравственной проблематики произведения, так и его речевого своеобразия - это и живость диалогов, и тип лексического наполнения и синтаксического построения произведения: тщательный отбор лексики, отличающейся лаконизмом, точностью, образностью, и необыкновенно выразительный синтаксис фразы.

Учащиеся при помощи преподавателя попытаются сопоставить речь героев басни в ее лексическом, синтаксическом и интонационном аспектах, отметят с помощью задания учебника (N 1 в рубрике "Поговорим о художественном своеобразии басни") многословность, преобладание вопросительных и восклицательных предложений, хвастливые интонации Листьев и выдержанность, спокойную уверенность, лаконизм, четкость, сдержанность речи Корней. Следует обратить внимание учеников и на удачно использованную Крыловым звукопись: шепот и шелест Листьев переданы искусным подбором слов с шумно-зубными, свистящими фонемами, - (на эту особенность звукового строя басни указывал академик В. В. Виноградов):

"Кто вы такие там,
Что дерзко так считаться с нами стали?" -
Листы, по дереву шумя, залепетали.
Вся работа над смысловым содержанием и художественным своеобразием басни самым естественным образом связана с развитием речевой деятельности шестиклассников. Басня И. А. Крылова "Листы и Корни" предоставляет богатейшие возможности для расширения и активизации словаря учащихся (предлагаемая в учебнике работа с антонимами, устойчивыми выражениями), для подготовки к выразительному чтению, которое ориентировано на глубокое постижение смысла и образов героев басни (задания 2,3,4 в рубрике "Развиваем свою речь"), для развития умений связной речи на русском языке (задания, связанные с осмыслением морали, образов и художественного своеобразия басни; пересказ прочитанного; словесное рисование; составления сценария - вид ролевой игры: ученики разбиваются на отдельные группы - сценарист, режиссер, художник по костюмам, декоратор и т.п. и рассказывают, как они предполагают ставить спектакль по басне).

Интересна также работа с пословицами и поговорками, основанная на предшествующих размышлениях учащихся о своеобразии языка басен Крылова (лаконизм, меткость, выразительность, точность), о том, что роднит их с произведениями устного народного творчества.

Интересно обратить внимание учащихся на двустороннюю связь фольклора и басен И. А. Крылова. В сильном классе школьники самостоятельно, а в менее сильном - с помощью учителя обнаружат черты, сближающие народные пословицы с баснями русского поэта: это насмешка и юмор, краткость, языковая выразительность, поэтому так часто Крылов использует в своих баснях пословицы - они придают особый национальный колорит его произведениям. С другой стороны, многие изречения Крылова стали пословицами и поговорками. Учащиеся, под руководством педагога, найдут такие фразы (это может быть предложено и в качестве домашнего задания):

Когда в товарищах согласья нет,

На лад их дело не пойдет. (Лебедь, Щука, Рак)

А вы, друзья, как ни садитесь,

Все в музыканты не годитесь. (Квартет)

А Васька слушает, да ест. (Кот и Повар)

Ай, Моська! Знать, она сильна,

Что лает на Слона! (Слон и Моська)

Беда, коль пироги начнет печи сапожник,

А сапоги тачать пирожник. (Щука и Кот)

Одно из заданий к басне "Лжец" побуждает учеников прочитать приведенные в учебнике пословицы разных народов и подумать, какие из них наиболее близки смыслу морали басни. Думается, на заключительном уроке по басням

стр. 73


--------------------------------------------------------------------------------

И. А. Крылова интерес для школьников представит и такое задание: ознакомиться с русскими пословицами, сгруппированными тематически (пословицы читают учитель или ученики либо они демонстрируются на доске, плакате и пр.), отметить те из них, которые наиболее близко соотносятся с проблематикой басен И. А. Крылова, мотивировать свой ответ. Приведем возможные пословицы (См.: В. Даль. Пословицы русского народа).

Пословицы про пословицы

Добрая пословица не в бровь, а прямо в глаз.

Старая пословица век не сломится.

Без пословицы не проживешь.

Пословица - всем делам помощница.

О труде

Без дела жить - только небо коптить.

Труд человека кормит, а лень портит.

Всякий труд достоин награды.

Маленькое дело лучше большого безделья.

Не сиди сложа руки, так и не будет скуки.

Кончил дело - гуляй смело.

Без труда не вынешь и рыбку из пруда.

О сущности и наружности

Не все то золото, что блестит.

Мыло серо, да моет бело.

Криво дерево, да яблоки сладки.

Велик телом, да мал делом;

О правде и лжи

Лгуна легче поймать, чем хромого.

Соврешь - не помрешь, да впредь не поверят.

Все меняется, одна правда останется.

Об уме и глупости

И сила уму уступает.

Человек без ума что фонарь без свечи.

По платью встречают, по уму провожают.

Глупый киснет, а умный все промыслит.

Умный любит учиться, а глупый учить.

Полезно также сопоставление русских пословиц с пословицами родного народа, мораль которых близка морали крыловских басен.

Работа над баснями Крылова окажется значительно ближе и интереснее детям, если учитель предложит найти басни в родной литературе и сопоставить их с баснями русского поэта в плане сходства и различия тематики, образов-персонажей, выбора художественно- изобразительных средств, поможет найти переводы басен Крылова на родной язык учащихся (если это возможно) и сопоставить их с оригиналами.

------------------------------

1 Русская литература. 6 кл. Учебник-хрестоматия для национальных школ / Авторы: М. В. Черкезова, М. Б. Ганженко, Ж. Н. Критарова, Н. С. Русина. - М., 2000.

2 Программы основной и полной средней школы. Русский язык и литература. V - VI классы национальных школ Российской Федерации. - СПб., 2000. - С. 53.

3 Архипов В. И. А. Крылов. Поэзия народной мудрости. - М., 1974. - С. 28.

4 См.: Виноградов В. В. Язык и стиль басен Крылова // Известия АН СССР. - М., 1945. - Т. 4; Вып. 1. -С. 35.

5 Литература в школе. - 1969. - N 1. - С. 30.

6 Большой энциклопедический словарь. - М., 1991.

7 Советский энциклопедический словарь. - М., 1989. -С. 645.

8 Архипов В. Указ. соч. - С. 65.

стр. 74


Похожие публикации:



Цитирование документа:

М. Б. Ганженко, К изучению басен И. А. Крылова "Лжец" и "Листы и Корни" в VI классе национальной школы // Москва: Портал "О литературе", LITERARY.RU. Дата обновления: 13 марта 2008. URL: https://literary.ru/literary.ru/readme.php?subaction=showfull&id=1205414546&archive=1206184559 (дата обращения: 26.04.2024).

По ГОСТу РФ (ГОСТ 7.0.5—2008, "Библиографическая ссылка"):

Ваши комментарии