ПАРОНИМИЯ

ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 02 апреля 2008
ИСТОЧНИК: http://portalus.ru (c)


© Л. А. ЖДАНОВА

Паронимия - (от греч. para - 'около, рядом, возле' и onima - 'имя') - явление частичного звукового сходства слов при частичном или (реже) полном семантическом различии (здравица - здравница, скрытый - скрытный, представился - преставился, поиск - происк)1 .

В процессе своего функционирования паронимы могут непреднамеренно смешиваться, и тогда это речевая ошибка, либо сближаться намеренно для достижения некоторого эффекта, чаще всего в художественном или публицистическом тексте. Соответственно, проблемы паронимии активно изучаются, с одной стороны, с точки зрения культуры речи и лингводидактики (в том числе для преподавания русского языка как иностранного), с другой стороны - в стилистике и лингвистической поэтике.

В отечественной лингвистике всплеск интереса к паронимии произошел в 60 - 70-е годы XX в., в это время стали появляться словарные материалы, специальные исследования как теоретического, так и прикладного характера. В результате сложилось несколько трактовок термина, различающихся широтой охвата языковых явлений и осмыслением статуса паронимии. Так, Н. П. Колесников определяет паронимию как "такое явление в речи, когда два слова, в какой-то мере сходно звучащие, но имеющие разное значение, ошибочно употребляются одно вместо другого"2 . Таким образом, ключевой признается речевая ошибка, что представляется необоснованным при определении языковой категории. Более корректную, но также функционально ориентированную дефиницию паронимов дает О. С. Ахманова: "Слова, которые вследствие сходства в звучании и частичного совпадения морфемного состава могут либо ошибочно, либо каламбурно использоваться в речи"3 . На собственно языковые признаки опирается О. В. Вишнякова, рассматривая только те факты языка, которые "не могут быть названы иначе, как паронимия", и предлагая "узкое" понимание паронимов: "Близкие по звучанию однокорневые слова с ударением на одном и том же слоге, относимые к одному логико-грамматическому ряду - к одной части речи, одному роду (и виду, если это глаголы и их формы) - и выражающие различные смысловые понятия"4 .

Существует и другое понимание паронимии - рассматривающее ее в рамках идущего от античных риторик учения о созвучиях, звуковых повторах в речи. Так, В. П. Григорьев, занимающийся проблемами лингвистической поэтики, считает, что "паронимия основана на сближении в контексте словоформ, корневые морфемы (основы) которых - независимо от какой бы то ни было истории их возникновения - лишены в синхронии языка объективной семантической и словообразовательной общности"5 , и признает паронимами сходные в плане выражения разнокорневые слова с минимум двумя тождественными согласными (совпадение гласных не считается необходимым). Например: Шла Настень-к а по частику (О. Фокина); Пощадят ли площади меня? (Б. Пастернак); скандалы точно кандалы (А. Вознесенский); Чтоб радовала радуга всегда, / Чтоб осеняла осень мыслью зрелой" (Н. Рыленков)6 .

Таким образом, В. П. Григорьев рассматривает паронимию как средство поэтического языка и использует соответствующий термин в том числе и в значении "парономазия(-сия), паронимическая аттракция". Под последними традиционно понимается стилистический

стр. 75


--------------------------------------------------------------------------------

прием, при котором намеренно сближаются подобные по звучанию слова, как родственные, так и неродственные. При таком подходе паронимия выводится за рамки культурно-речевого аспекта и рассматривается как выразительное средство7 .

Представленные понимания паронимов как однокорневых - разнокорневых слов совмещаются, если вводится противопоставление "словарных", "лексических" и "контекстных, поэтических" паронимов.

Итак, паронимами в "широком" понимании термина признаются сходные по звучанию, но различные по значению слова, как однокорневые, так и разно-корневые или только разнокорневые. Паронимы в "узком" смысле - только лишь родственные слова (при этом понимании термина близкие по звучанию, но далекие по значению неродственные слова относят к парономазии).

Лексические паронимы представляют собой не случайное явление, а закономерный результат языкового развития. Существуют разные пути появления паронимов.

Некоторые паронимы возникли в результате исторического развития слов, их семантической эволюции, в частности, в результате:

* дифференциации значений ранее синонимичных слов (симпатичный - симпатический, сласти - сладости), бывших вариантов одного слова (стрелок - стрелец, венок - венец);

* утраты семантической и стилистической соотносительности между русским и церковно-славянским словом (невежа - невежда, сыскать - снискать);

* изменения в корнях однокорневых древнерусских слов: клев - клюв, тень - темь, потоки - потеки.

Некоторые паронимы образовались в результате перехода притяжательных прилагательных в относительные со значением 'сделанный из чего-н.': черепаховый 'сделанный из черепахи' (черепаховый суп, гребень) - пароним черепаший 'относящийся к черепахе' (черепаший корм, панцирь); аналогично крокодиловый - крокодилий. Некоторые относительные прилагательные ограниченной сферы употребления перешли в качественные с одновременным проникновением в общеупотребительный лексический фонд: отчетливый 'хорошо различимый' (отчетливый шепот) - пароним отчетный 'относящийся к отчету' (отчетный доклад); старательный 'усердный' (старательный ученик) - пароним старательский 'относящийся к старателю' (старательский домик).

Паронимы появляются в языке в результате словообразования. Большинство паронимов образуется аффиксацией: к производящей основе прибавляются созвучные аффиксы (префиксы в- //вз-, о-//об-, о-//от-, про-//пред-, по-//про-, суффиксы -н-// -ск-, -н-// -лив-, -ичн-// -ическ-: вдохнуть - вздохнуть, осудить - обсудить, омыть - отмыть, провидеть - предвидеть, поступок - проступок, скотный - скотский, удачный - удачливый, фантастичный - фантастический). Среди других способов образования паронимов могут быть выделены:

* адъективация причастия при наличии в языке однокорневого прилагательного с другим значением: командированный 'находящийся в командировке' (командированный работник) - пароним командировочный 'относящийся, принадлежащий командированному' (командировочные деньги);

* субстантивация прилагательного при наличии в языке однокорневого существительного с другим значением: рабочий (рабочий и колхозница) - пароним работник (нанять работника);

* образование производных от слов-омонимов: кулачный от кулак1 (кулачный бой) - кулацкий от кулак (кулацкий подпевала); заводской от завод1 (заводской брак) - заводной от завод2 (заводной механизм).

Среди паронимов, возникших в результате словообразования, наиболее многочисленны суффиксальные прилагательные, префиксация свойственна глаголам и глагольным формам, также достаточно широко представленным. Относительно мало паронимов-сущест-

стр. 76


--------------------------------------------------------------------------------

вительных, отличающихся корневыми морфемами, и производных от них. В настоящее время продуктивным является образование прилагательных от существительных при помощи суффиксов -ическ-//-ичн- (демократический - демократичный, гипотетический - гипотетичный).

Существуют разные пути появления паронимов в языке, но для большинства из них характерно семантическое размежевание сходных в плане выражения слов. Семантическая дифференциация может осуществляться, в частности:

* по признаку активности - пассивности (отречение - отрешение, оледенеть - леденить, скрытый - скрытный),

* по признаку одушевленности - неодушевленности (абонент - абонемент, фабрикант - фабрикат),

* в связи с указанием на степень признака (бородатый - бородастый, зубатый - зубастый),

* по характеру распространения или совершения действия (описка - отписка, осудить - обсудить, обогреть - огреть),

* в связи с отнесенностью к физической или метафизической сфере (обхватить - охватить, сыскать - снискать, скотный - скотский) и др.

Паронимы в отличие от омонимов никогда полностью не совпадают ни в произношении, ни в написании, но зачастую соотносительны по смыслу (что обусловлено их структурной, словообразовательной соотнесенностью). Однако в отличие от вариантов слов (ноль - нуль, двуцветный - двухцветный) значения паронимов всегда различны. Паронимы иногда могут вступать в синонимические отношения (реалистический - реалистичный, патриотический - патриотичный, критический - критичный, бродяжий - бродячий). Но в отличие от синонимов для паронимов, в основном, характерно практически полное несовпадение сочетаемости. В относительно редких случаях ее совпадения не возникает позиция взаимозамены слов (как это свойственно синонимам), так как остаются релевантными семантические различия. В силу того, что паронимы семантически разноплановы, они не могут выполнять функции замещения и уточнения, свойственные синонимам.

Паронимы различаются словообразовательным потенциалом. Некоторые паронимы производных не образуют (например, прилагательные с суффиксами -ическ//-ичн-), другие имеют дериваты. Несколько однокорневых пар паронимов, относящихся к разным частям речи, образуют паронимические гнезда. Независимо от количества членов гнезда в нем всегда представлены два разных семантических компонента: дипломат - дипломант, дипломатский - дипломантский; искусный - искусственный, искусно - искусственно, искусность - искусственность; злой - злостный, зло - злостно, злость - злостность.

Паронимов в русском языке достаточно много, но специальные словари паронимов стали появляться относительно недавно. Первый "Словарь паронимов русского языка" (автор Н. П. Колесников) был издан в 1971 г. в Тбилиси. В нем представлены и однокорневые, и разнокорневые подобозвучные слова - всего свыше 3000 лексических единиц. Этот словарь ориентирован прежде всего на изучающих русский язык как неродной и имеет преимущественно дидактический, справочный характер. "Словарь паронимов русского языка" О. В. Вишняковой (М., 1974), где зафиксированы только однокорневые пары слов, включает более 1000 паронимов с толкованиями и иллюстрациями, а также небольшой теоретический раздел. В "Словарь трудностей русского языка" Д. Э. Розенталя, М. А. Теленковой включено около 10 тысяч подобозвучных (как однокорневых, так и разнокорневых) слов. В 1994 г. вышел "Словарь паронимов современного русского языка" Ю. А. Бельчикова, М. С. Панюшевой, в нем описаны в культурно-речевом аспекте более 200 паронимических рядов, очень подробно сопоставляются сочетаемостные свойства паронимов, рассматриваются ошибочные словоупотребления.

стр. 77


--------------------------------------------------------------------------------

Литература

Бельчиков Ю. А., Панюшева М. С. Словарь паронимов современного русского языка. - М., 1994.

Вишнякова О. В. Словарь паронимов русского языка. - М., 1974; Вишнякова О. В. Паронимы современного русского языка. - М., 1981.

Григорьев В. П. Паронимия // Поэтика слова. - М., 1979; Григорьев В. П. Паронимия // Языковые процессы современной русской художественной литературы. Поэзия. - М., 1977.

-----

1 Термин "пароним" был предложен Аристотелем для обозначения производных слов.

2 Колесников Н. П. Словарь паронимов русского языка. - Тбилиси. 1971.

3 Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов.

4 Вишнякова О. В. Паронимы современного русского языка. - М., 1981. - С. 5.

5 Григорьев В. П. Поэтика слова. - М., 1979. - С. 272.

6 Цит. по: Григорьев В. П. Поэтика слова.

7 "..." проблема паронимии намного шире культурно-речевого аспекта... Паронимы - явление более разностороннее, чем то, которое имеют в виду определения, получившие распространение в нашей литературе последних лет". (Григорьев В. П. Поэтика слова. - С. 262.)

стр. 78

Похожие публикации:



Цитирование документа:

Л. А. ЖДАНОВА, ПАРОНИМИЯ // Москва: Портал "О литературе", LITERARY.RU. Дата обновления: 02 апреля 2008. URL: https://literary.ru/literary.ru/readme.php?subaction=showfull&id=1207132603&archive=1207225892 (дата обращения: 25.04.2024).

По ГОСТу РФ (ГОСТ 7.0.5—2008, "Библиографическая ссылка"):

Ваши комментарии