И СМЕХ И ГРЕХ. НЕКОТОРЫЕ ОШИБКИ АБИТУРИЕНТОВ В РАБОТАХ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ И ПРИЧИНЫ ИХ ПОЯВЛЕНИЯ

ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 20 марта 2008
ИСТОЧНИК: http://portalus.ru (c)


© В. М. ЛЕЙЧИК, Е. Ю. СКОРОХОДОВА

Работая на протяжении ряда лет в приемных комиссиях, мы имели возможность составить представление об уровне подготовки выпускников современных школ. Собирая всевозможные ошибки и нелепицы, преподаватели поначалу не ставили перед собой никакой серьезной цели - "перлы" абитуриентов давали повод от души посмеяться и повеселить родных, коллег и знакомых. Но с каждым годом веселья становилось все меньше и меньше, поскольку в письменных работах появлялись ошибки все более странные, "невозможные" - многие даже отказываются верить, что такие слова, как аллигарх, психдоним, полководник, процентнерша, окейан, карубция, муравеник, плейбей, можно встретить в сочинении человека, уже получившего среднее образование. Ведь известно, что "школа не ставит перед собой в принципе невыполнимой задачи воспитать из любого своего ученика мастера слова, однако владение элементарным уровнем речевого мастерства не только доступно каждому, но и необходимо ему для того, чтобы быть полноправным членом общества, всесторонне проявить себя как личность"1 . Однако сейчас трудно судить о каком бы то ни было уровне речевого мастерства, поскольку не соблюдаются простейшие нормы, делающие речь хотя бы правильной (не говоря уже о логичности, уместности, красоте, точности и пр.).

Ошибки, повторяющиеся из года в год, составили, наконец, обширный материал, который мы систематизируем и описываем в ряде статей и докладов.

Например, традиционно не уменьшается количество ошибок, связанных с удвоением согласных в корне - причем много как напрасного удвоения (колличество, граммотный, триллогия, гумманность, аттака, проффессор, имменно, аппатия, адресс, эппопея, рефформа, коллорит, расса), так и однократного написания согласных, подлежащих удвоению (акуратно, комунизм) . То есть это -

стр. 57


--------------------------------------------------------------------------------

те самые нарушения, которые в начале 60-х гг. прошлого века А. В. Суперанская называла "естественным проявлением гиперкорректных форм"2 и которые до сих пор составляют существенную долю орфографических ошибок. Под влиянием "гиперкорректности" возникает и излишнее удвоение согласных на стыке морфем - воззразить, просматривать, раззорять, расстерянность, выссмеивать, выссказывать, расскаяние, оссуждение (заметим, что часть этих ошибок издавна встречается и в диалектах, и в письменной речи малограмотных людей, не получивших даже неполного среднего образования).

Пожалуй, наибольшую сложность для выпускников современных школ представляют слова с безударными гласными. Если в слове ударным является третий или четвертый слог, да еще само слово заимствованное - очень велика возможность неправильного выбора сразу двух гласных:

семпотичен, дигродация, одыкватный, арестакратия, дигинирировать, локанический, котоклизм, обсалютно, порошют, петочек, прогмотичен, распаложение, агарченный, потреот, обожур, кретековать, тираризировать.

В ситуации одного предударного слога задача, казалось бы, упрощается, но для многих и она оказывается непосильной:

далина, пищера, тонцор, бачонок, дактрина, кяпит, парок.

Сравнительно новым является стремление применить известное из школы правило проверочного слова, в котором сомнительная гласная находится под ударением. Однако сравнение с этим словом становится нередко анекдотичным: взволновался якобы от вольность, примериться (имеется в виду примириться ) якобы от примерный (ученик), стажеровка якобы от стажер, порожающий якобы от породить, удовольствие якобы от вдовый, накопить якобы от копоть, покровительствовать якобы от кровный, обосновать якобы от новый, владеть якобы от лад, укоренился якобы от укор, гнидые (лошади) якобы от гнида и др. Очевидно, это правило в школьных учебниках и пособиях следует уточнить, учитывая слабое знание малочитающими современными учащимися богатства русской лексики и проистекающие отсюда попытки использовать первое, попавшееся известное им слово, близкое по звучанию к проверяемому. Достаточно часто у абитуриентов вообще отсутствует представление о том, что безударные гласные в корне надо проверять.

В равной степени следует подумать о том, чтобы переформулировать школьное правило о проверке непроизносимой согласной в сочетаниях согласных с помощью однокоренных слов, в которых буква выступает перед гласной и соответствующий звук произносится четко. Следующие примеры свидетельствуют об этом: редкостный якобы связано с кость, голандский (имеется в виду голландский) якобы связано с гол, доблестный якобы связано с лесть, доблесть якобы связано с блестит, известный якобы связано с известь. В этих случаях ложное этимологизирование3 определяется тем, что абитуриенты почти не читают художественную литературу и получают "образование" с помощью телевидения.

Довольно своеобразной и все чаще повторяющейся ошибкой является мена э/и в начале слова: эллюзия, эдентичен, этог, эдиллия, эрония, ипопея, игоист. Другой весьма распространенный вариант - удвоение гласной о : одноозначно, вооплощать, воодружен, сооблазн, координально, персоона, персоонаж. Это удвоение возникает как в ударных, так и в безударных слогах и во многих случаях связано с небрежностью в произношении - во всяком случае, слово "координально" именно в таком варианте неоднократно звучало с экрана телевизора, в том числе и из уст ведущих.

Несомненно, наибольшую загадку для большинства пишущих по-русски представляет дефис. Этот таинственный знак препинания, оказывается, "может" связывать предлог и существительное, приставку и корень: из-разведки, по-началу, во-многом, по-совести, по-жизни,

стр. 58


--------------------------------------------------------------------------------

по-пояс, по-любви, по-этому, как-будто.

Во всяком случае, людей, пишущих "как будто" без дефиса, становится все меньше и меньше - это чрезвычайно распространенная ошибка.

Нередко неумение членить речевой поток на отдельные слова приводит к ошибочному слитно/раздельному написанию (в данном случае речь не идет о написании не): насамом деле, восновном, внадежде, вотдельности, о бовсем, в селенная, такак, в скоре, в полне, в предь, как помаслу, воблаго, во круг.

Эти факты свидетельствуют о том, что в школьные программы должны быть включены дополнительные новые правила: правило употребления и неупотребления дефиса, правило различения речевого потока и его морфемного (словесного) членения.

Хотя орфографические ошибки в письменных работах студентов и абитуриентов составляют значительный процент, но гораздо чаще преподаватели сталкиваются с ошибками, которые называют стилистическими, речевыми и пр. Бывают сочинения без орфографических ошибок, но без стилистических - практически никогда. Это понятно, поскольку "преодоление грамматических ошибок и преодоление стилистических ошибок - как бы две последовательные ступени овладения речевой культурой, мастерством письменного изложения мысли"4 . Ниже приводятся некоторые примеры, дающие представление об общем уровне подобных нарушений. В приведенных текстах практически нет орфографических и грамматических ошибок, но налицо абсолютное неумение выразить собственные мысли (возможно, правильные) в виде связного текста. При подробном разборе можно заметить, что нарушена и ясность речи, и точность, и полнота, но более всего - коммуникативная точность, когда "автор имел точную мысль, вполне соответствующую реальной действительности, но не сумел "схватить", обозначить ее точным словом"5 .

Своими произведениями, своим поведением А. С. Пушкин давал понять обществу о необходимости помогать друг другу, но больше всего я поражаюсь в Пушкине как в друге. Пушкин приобрел всех своих друзей еще в лицейские годы. Сначала это были совершенно простые отношения, но со временем они переросли в нечто иное, и в результате великий поэт стал самым близким для его друзей человеком и наоборот. И я уверен, если бы все население нашей планеты находилось бы в такой же связи, как окружение Пушкина, то род человеческий никогда не исчез бы с лица земли. Я с детства мечтал о таком друге, как А. С. Пушкин. В самых близких своих друзьях я вижу немного от Пушкина.

Итак, Раскольников понимает, что становится маргиналом. Ладно, если бы он подкараулил ее (старуху-процентщицу) где-нибудь на улице, так нет, он пришел к ней домой, когда бедная старушка сидела на своем кресле, и дал ей в голову, да, да, прямо в голову; бабуля слетела со своего кресла и тихонько, без крика умерла, а этот нахал стоял и смотрел, как бедная старушка лежит в луже крови, и думал, кого бы еще убить. Тут, как на заказ, появилась Лизавета (беременная), и он дал и ей по башке. От романа веет холодом и диприсивностъю.

Читая это произведение, мы знакомимся с образом жизни разных слоев России XIX века. Но центральной линией автор проводит искание нового поколения своего образа жизни. Эта проблема нашла свое обозначение как "лишние люди" своего времени.

Проза Пушкина также затрагивает исторические темы. Его всегда интересовала история своего Отечества. Следует отметить, что, знакомясь с его произведениями, ощущаются глубокие познания автора затронутой темы.

Русский народ шел дорогой тяжелейшей из войн для того, чтобы победить фашизм, спасти свою Родину от свирепой банды убийц, которые были готовы поработить весь мир, для того, чтобы снова всю землю озарили лучи теплого солнца и засияли улыбки на лицах людей.

В войну нашими солдатами было пролито немало пота, изношена не одна пара сапог и пролита кровь, кровь друзей, близких. Особенно обидно, когда старики, женщины, дети гибли в тылу, когда бомбили вражеские самолеты и пушки.

Подробный анализ этих текстов занял бы многие страницы. Но сразу можно

стр. 59


--------------------------------------------------------------------------------

сделать два вывода и предложить две достаточно трудоемкие рекомендации. Приведенные отрывки показывают, что абитуриенты в своих сочинениях (изложениях) не различают литературную и разговорную разновидности стиля, и объяснение им этого факта становится в нынешних условиях суровой необходимостью. Кроме того, следует еще раз подчеркнуть, что при подготовке нового поколения учителей (а к этому стремится наше государство) необходимо ориентировать и этих учителей, и их будущих питомцев на возврат к чтению, а не только к устному усвоению достижений русской культуры.


--------------------------------------------------------------------------------

1 Цейтлин С. Н. Речевые ошибки и их предупреждение. - М, 1982. - С. 4 - 5.

2 Суперанская А. В. Написание заимствованных слов в современном русском языке// Проблемы современного русского правописания. - М, 1964. - С. 80.

3 Москвин В. П. Стилистика русского языка: Приемы и средства выразительной и образной речи (общая классификация). - Волгоград, 2000. - С. 158 - 161 - раздел "ложное этимологизирование".

4 Мучник Б. С. Основы стилистики и редактирования. - Ростов-на-Дону, 1997. - С. 14.

5 Там же. - С. 247.

стр. 60

Похожие публикации:



Цитирование документа:

В. М. ЛЕЙЧИК, Е. Ю. СКОРОХОДОВА, И СМЕХ И ГРЕХ. НЕКОТОРЫЕ ОШИБКИ АБИТУРИЕНТОВ В РАБОТАХ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ И ПРИЧИНЫ ИХ ПОЯВЛЕНИЯ // Москва: Портал "О литературе", LITERARY.RU. Дата обновления: 20 марта 2008. URL: https://literary.ru/literary.ru/readme.php?subaction=showfull&id=1206021032&archive=1206184486 (дата обращения: 19.04.2024).

По ГОСТу РФ (ГОСТ 7.0.5—2008, "Библиографическая ссылка"):

Ваши комментарии