Звуковой комплекс напротив объединяет пять функциональных омонимов 1 . Это: наречие, предлог, союз, модальное (вводное) 2 слово и частица. Однако границы между ними расплывчаты и подвижны. При более подробном рассмотрении оказывается, что этих групп явно недостаточно: звуковой комплекс напротив имеет массу гибридных образований, которые трудно приписать к определенной части речи. В конкретном речевом контексте напротив может проявлять дифференциальные признаки одновременно наречия и предлога, союза и вводного слова и т.д.
Рассмотрим последовательно примеры, включающие и функциональные омонимы, и гибридные образования.
I. Слово напротив выступает в роли наречия и как типичное наречие имеет следующие признаки:
1) категориальное значение - значение признака действия, следовательно, может присоединяться примыканием к глаголу или его эквивалентам;
2) морфологический показатель - неизменяемость, отсутствие грамматических форм;
3) синтаксическая роль - обстоятельство (места или образа действия). Например: Напротив стояла кровать дедушки (А. Куприн.); Все до самых мелочей совершается мне напротив. (Н. В. Гоголь.)
Обстоятельственная функция наречия напротив может быть усилена наличием 1) уточняющего члена: Напротив, через улочку, в каменном доме с открытыми окнами скандалил пьяный бондарь Савчук (Ф. Гладков); 2) ряда однородных членов: Молодой человек все же обнаружился, но не напротив, а возле прохода (Б. Васильев); 3) частицей прямо, конкретизирующей местонахождение предмета: Направо, совсем близко, в углу - киот: смуглые образа за стеклом, восковые цветы, коралловый крестик. Два окна - одно прямо напротив... (В. Набоков).
Связанное с глаголом, слово напротив является типичным наречием, однако, примыкая к существительному или субстантивированному причастию, обнаруживает синкретичные свойства: совмещает функции несогласованного определения и обстоятельства места.
Так, употребление при существительном для наречия является функцией вторичной. Подобные сочетания возникают в результате эллипсиса, выявляющего связь наречия с глаголом: В доме напротив жила она (Евг. Винокуров.) = в доме, который находился (был, стоял) напротив. Ср.: Не знаю отчего, когда я взглянул в окно, мне показалось, что дом, стоявший напротив, тоже одряхлел и потускнел в свою очередь... (Ф. М. Достоевский.); Петр Иваныч указал в окно на дом, бывший напротив. (И. А. Гончаров.)
В предложении И сидящие напротив не выразили никакого недоумения по этому поводу... (Б. Окуджава) синкретизм функций напротив связан с тем, что слово относится к субстантивированному причастию, которое само по себе является гибридным. Сохраняя синтаксические признаки глагола (например, способность сочетаться с одними и теми же наречиями: "сидеть напротив" - "сидящие напротив"), оно требует обстоятельства - напротив выражает пространственный признак; с приобретением признаков имени существительного (категориальное значение существительного - предметность) появляется необходимость в конкретизации слова "сидящие" с помощью определения - напротив обозначает признак группы лиц (которые из сидящих). Таким образом, двойственность синтаксической функции наречия напротив может быть объяснена гибридным происхождением субстантивированного причастия. Ср.: Сталин, сидевший напротив, молча кивнул (А. Чаковский): имеющее отношение к типичному причастию, типичное наречие напротив вы-
стр. 44
--------------------------------------------------------------------------------
ражает пространственный признак действия и выполняет единственную функцию - обстоятельства места.
В приведенных примерах напротив выступает в роли наречия (типичного или не совсем типичного). Наречие - основной функциональный омоним данного звукового комплекса; все остальные значения - производные от наречия, неизменяемость которого становится благоприятным условием для его перехода в служебные части речи.
П. Рассмотрим следующий функциональный омоним - напротив- предлог .
Оказываясь в условиях двусторонних синтаксических связей (глагол - наречие - существительное), наречие утрачивает синтаксическую функцию обстоятельства и преобразуется в средство выражения отношений между членами предложения - приобретает значение, свойственное предлогу.
Необходимо, однако, отметить, что напротив в виде чистого, типичного предлога практически не встречается и входит в группу так называемых наречных предлогов 3 - слов, обладающих дифференциальными признаками наречия и предлога: Маргарита теперь увидела, что напротив ее возвышения было приготовлено другое - для Воланда (М. Булгаков); Николка стоял напротив Лариосика, открыв рот, и слушал какие-то речи (М. Булгаков).
В этих примерах сочетание напротив с существительным в родительном падеже выполняет роль одного члена предложения. Можно определить такие сочетания (с главным словом напротив, от которого можно поставить вопрос: напротив чего?) как цельные, компоненты которых связаны между собой по способу управления. Но в цельных словосочетаниях главное слово не имеет достаточной для члена предложения семантической полноты, его основная роль - роль структурного компонента члена предложения. Слово напротив стремится к самостоятельности и равноправию и не только выполняет структурно организующую функцию, но и берет на себя основную смысловую нагрузку - следовательно, можно определить напротив как наречие-предлог, отметив тем самым относительную самостоятельность напротив в подобных сочетаниях с существительным или местоимением.
В иных случаях присутствие зависимого существительного или местоимения вообще становится информативно излишним: например, предложение с сочетанием "напротив меня" Алена в моем халате восседала напротив меня и была похожа на китайского божка (А., Б. Стругацкие ) легко трансформируется в предложение Алена в моем халате восседала напротив.., где напротив, употребленное без местоимения, выполняет самостоятельную синтаксическую функцию обстоятельства места и уже является полноценным наречием 4 .
III. Звуковой комплекс напротив может выступать в качестве противительного союза. Примеры, которые приводит 17-томный Словарь...:
1) Дон Гуан: Не стал бы я скрываться, я напротив старался б быть везде замечен вами. (А. С. Пушкин.) (Отсутствие знаков объясняется пунктуационными нормами XIX в.); 2) Из данной отцом полтины не издержал Чичиков ни копейки, напротив, в тот же год сделал к ней приращения. (Н. В. Гоголь.) Значение отношения, которое является грамматическим значением союза, сближает его с предлогами и частицами, а также с вводными (модальными) словами. В этом и заключается трудность проведения границ между данными частями речи. Сближает их, если говорить конкретно о напротив, и общее происхождение, которое они ведут от наречия, и унаследованное от него значение противительности.
Классифицирующее значение (специфика) союза - оформление связи (отношений):
1) между частями сложного предложения: Да ведь его уход для хозяина вовсе не страшен, напротив, хозяин будет очень рад избавиться от него (В. Вересаев); С фиалкой не было в ней сходства, - напротив: ярко, до уродства, глаза блестели... 5 (В. Набоков);
2) между отдельными предложениями в тексте 6 : Взгляд ее был уже без прежней
стр. 45
--------------------------------------------------------------------------------
снисходительности. Напротив, что-то даже теплое и располагающее промелькнуло в нем и в выражении ее лица (Б. Окуджава) ;
3) между членами предложения: Занявшийся день не остановил его страх. Напротив, только усилил (М. Булгаков) - союз между однородными членами, оформляющий присоединительную конструкцию.
В содружестве с сочинительными союзами напротив выполняет роль смыслового (семантического) конкретизатора по отношению к этим союзам, его собственные союзные свойства значительно ослаблены 7 .
Например, в разделительные отношения (отношения чередования), выраженные повторяющимся союзом то... то, напротив вносит противительный оттенок: Эпическое повествование.., то обрамляет реплики персонажей, то, напротив, сводится к минимуму (Литературная энциклопедия).
Для соединительного союза и не характерно сочетание с напротив: их семантика слишком различна.
Соединение напротив с противительными союзами, наоборот, очень распространено - возникает значение акцентируемого противопоставления или несоответствия: Тут он [М. Горький] не только не хотел обобщений, но напротив - мужественно искал истины (Вл. Ходасевич); - А чего вы боитесь, сотник? Восстановления монархии? - Я не боюсь этого, а, напротив, желаю. (М. Шолохов).
Случаи с конструкцией а (но) + напротив рассматриваются по-разному в 17-томном Словаре... и в Грамматике-80.
Пример из Словаря...: Больная встретила меня холодным и враждебным взглядом: - У меня все не проходит, а, напротив, все хуже (В. Вересаев) - напротив в значении вводного слова: в противоположность сказанному или ожидаемому.
Подобные примеры в Грамматике-80 освещены в разделе "Сочинительные союзы": "Союз а может вступать в соединение с конкретизатором, который с разных сторон уточняет, ограничивает или видоизменяет значение этого союза" (§ 3126); "...связующие слова и сочетания в таких предложениях не являются союзами в собственном смысле слова: союзная функция в них производна от оценочно-квалифицирующих лексических значений соответствующих наречий, частиц, вводных слов и сочетаний" (§ 3147).
Кроме того, Грамматика-80, характеризуя предложения со значением противопоставления, отмечает: "Отношения противопоставления оформляются аналогами союзов, из которых одни соотносительны с союзом но, другие такой соотносительности не обнаруживают" (§ 3149); "К союзным аналогам 2-й группы относится напротив; его значение "выходит" за рамки собственно противительности" (§ 3150).
Действительно, напротив - больше, чем союз: его собственная яркая противительность, доставшаяся в наследство от наречия, даже устраняет потребность в противительном союзе. Ср.: Вовсе не огромный, а напротив, очень маленький для своих лет, он ходил между гостей, стараясь найти тихое место. (В. Набоков.) - Вовсе не огромный, напротив, очень маленький...
Неоднозначность в определении принадлежности звукового комплекса к той или иной части речи (вводное слово - с одной стороны, "аналог", "конкретизатор" союза, т.е. не типичный союз - с другой) и дает возможность говорить о том, что в данном случае (в сочетании с типичными противительными союзами) напротив имеет статус гибридного слова, совмещающего функции союза и вводного слова.
Причем при постановке запятой после союза а (но) усиливается значение вводного слова - интонация, закрепленная на письме, делает напротив более независимым. В приведенном ниже примере у слова напротив синтаксическая функция вводного слова выражена ярче, так как оно дистантно расположено по отношению к союзу а: Может быть, они спорили о том, что такая-то мочка лучше идет к корню мужскому и украшает его, а к корню женскому, напротив, она не идет... (М. Пришвин).
стр. 46
--------------------------------------------------------------------------------
IV. Таким образом, мы переходим к рассмотрению слова напротив в следующей функции - функции вводного слова.
Границы между вводными словами и частицами, частицами и союзами, союзами и вводными словами расплывчаты: эти классы слов не обладают номинативным значением, характеризуются значением релятивным (значение отношения). Однако для выделения вводных слов существует четкий формальный критерий - интерпозиция, т.е. позиция внутри предложения: Левин сидел, опустив голову, не зная, что делать. Кити же, напротив, была деятельнее обыкновенного (Л. Толстой).
Переход напротив в разряд вводных слов произошел в результате постановки наречия в непривычную для него синтаксическую позицию - позицию вводного компонента, что и вызвало разрушение прежних синтаксических связей с другими словами в предложении.
V. Последний функциональный омоним звукового комплекса напротив - частица. Превращаясь в частицу, наречие изменяет свое категориальное значение, приобретает новое - значение отношения, утрачивает самостоятельную синтаксическую функцию, наполняется модальным значением, служит для выражения оттенков значения. Собственную противительную семантику функциональный омоним напротив сохраняет в любом случае.
В качестве примера со значением частицы 17-томный Словарь... приводит такой: [Хирин]: От них, женщин, всякий вред и беспорядок. [Шипучий]: Напротив, женское общество возвышает! (А. П. Чехов.)
4-томный Словарь... указывает также, что напротив может выступать в значении частицы и добавляет: "в начале реплики". Дополнение существенное, потому что именно эта деталь отличает частицу от вводного (модального) слова, а сближает их субъективность, модальность: Гагин объявил нам, что пойдет сегодня рисовать этюд с натуры; я спросил его, не позволит ли он мне провожать его, не помешаю ли я ему? - Напротив, - возразил он, - вы мне можете хороший совет дать. (И. С. Тургенев.)
Напротив в приведенном примере совмещает две функции: 1) выражает отрицание (= "вовсе нет"); 2) содержит экспрессивную оценку. Итак, значение частицы напротив - отношение говорящего к сообщаемому плюс собственное значение противительности.
Те же функции и то же значение у слова напротив и в следующем примере. Единственное различие - знаки препинания: - А что вы хотели рассказать про причуды памяти?.. Тоже что-нибудь смешное? - Совсем напротив. Очень грустное. (Б. Акунин.)
Как рассматривать подобные случаи? Возможно, как нечленимые модальные слова-предложения: мысль выражена нечетко, субъектно-предикатная членимость невозможна. Только формальные признаки (точка, восклицательный или вопросительный знак) позволяют обозначить напротив как слово-предложение, границы которого - знаки препинания. Но границы легко разрушить, трансформируя напротив в частицу: неясный морфологический и синтаксический статус слова напротив лишают определенности и пунктуацию. Условно примем данный случай за гибридное образование, которое, в отличие от соотносительных функциональных омонимов, реализуется в определенных синтаксических условиях.
Отсутствие номинативного значения у звукового комплекса напротив, сохранение во всех случаях собственного противительного значения, морфологическая нечленимость, модальные оттенки слова - все это способствует размыванию границ между союзом, частицей, вводно-модальным словом и модальным словом-предложением. Нечеткостью границ объясняется и вариативность знаков препинания.
В заключение необходимо отметить, что в чистом, прозрачном виде функциональные омонимы звукового комплекса напротив встречаются реже, чем совмещающие признаки двух (иногда и трех) функциональных омонимов гибридные образования, -именно они преобладают в живой речи.
стр. 47
--------------------------------------------------------------------------------
Библиография
1. Бабайцева В. В. Явления переходности в грамматике русского языка. - М., 2000.
2. Баудер А. Я. Части речи - структурно-семантические классы слов в русском языке. - Таллин, 1982.
3. Виноградов В. В. Русский язык. - М., 2001.
4. Русская грамматика. - М., 1980.
5. Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. - М.; Л., 1958.
6. Словарь русского языка: В 4 т. - М., 1983.
7. Черкасова Е. Т. Переход полнозначных слов в предлоги. - М., 1967.
8. Шведова Н. Ю. Местоимение и смысл. - М., 1998.
----------
1 Функциональные омонимы - этимологически родственные слова, совпадающие по звучанию, но относящиеся к разным частям речи. Наиболее полно о явлении функциональной омонимии - в монографии В. В. Бабайцевой "Явления переходности в грамматике русского языка" (М., 2000). О разграничении понятий "лексические омонимы" и "функциональные омонимы" см. статью В. В. Бабайцевой в N 6.
2 С точки зрения А. Я. Баудера (2, с. 111), "модальные слова - морфологизированное средство выражения вводного члена предложения. Понятие вводных слов шире, чем понятие модальных слов". Грамматика-80 дает эти термины (вводное слово и модальное слово) как синонимы. См. также у В. В. Виноградова (3, с. 325): "В последнем примере слово наверняка осмысляется как вводное, как модальное слово".
3 Термин подчеркивает промежуточное состояние, двойственную сущность подобных слов. В. В. Виноградов (3, с. 327) предлагает термин "предложные наречия", который указывает на их принадлежность в первую очередь к классу наречий, но с признаками предлога.
4 Выступающему в роли наречия со значением места слову напротив свойственна восполняемая контекстом анафоричность (необходимость опоры на предшествующий текст - М. М.), которая может быть объяснена его "размытой, полуместоименной семантикой" (Н. Ю. Шведова. - 8, с. 25).
5 Пример интересен с точки зрения знаков препинания: с помощью такого выделения союза напротив усиливается значение противопоставления двух предложений (тире) и значение причины, объясненной во втором предложении (двоеточие).
6 Стоит обратить внимание на выделение границ предложения, включающего напротив: новое предложение, начинающееся с этого союза, хотя формально и обнаруживает признаки самостоятельного предложения, в семантическом и логическом плане полноценным не является. Оно - продолжение предыдущего.
7 См.: Русская грамматика. - М., 1980. - Т. 2. - С. 623.
стр. 48