"Вечные" поэтические открытия М. В. Ломоносова

ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 13 марта 2008
ИСТОЧНИК: http://portalus.ru (c)


© И. Б. Александрова

Материалы к уроку.

Поэзия Ломоносова занимает особое место в стихотворстве XVIII века. Обобщив теоретические "находки" российских и западноевропейских авторов, поэт утвердил силлабо-тонический принцип как систему русского стихосложения, определил особенности оды - "высокой" поэтической формы, ввел жанр медитативной лирики, расширил тематику поэзии.

Поэтическое творчество Ломоносова открывается "Одой на взятие Хотина", которую поэт послал в Петербург вместе с "Письмом о правилах российского стихотворства" и которая должна была продемонстрировать возможности русской силлабо-тоники.

Тема судьбы Отечества стала главной в творчестве Ломоносова, участвовавшего в создании могущественной России

стр. 21


--------------------------------------------------------------------------------

как ученый, художник, поэт. Эта тема воплотилась в жанре оды. Ломоносов привел в соответствие все уровни "высокого" произведения: "материю", композицию, образную систему, средства выразительности, слог, размер, рифму. Композицию должно было определять "парение" высокого духа поэта-творца. Вот почему уже первое "высокое" стихотворение начинается с "громкого приступа", позволяющего передать то состояние восторга, которое и делает возможным "парение" мысли, способной охватить всю Вселенную:

Восторг внезапный ум пленил...
Не Пинд ли под ногами зрю?
Я слышу чистых сестр музыку!
Пермесским жаром я горю,
Теку поспешно к оных лику1.
Поэт становится фигурой вселенского масштаба, уподобляется божеству, чье могущество несравнимо с силами обыкновенного смертного. Последний не сумел бы с помощью такого скромного, жалкого инструмента, как слово, описать грандиозную картину, открывающуюся его мысленному взору. Но стихотворец на миг становится Творцом, и его перо создает словесный рисунок удивительной красоты и живости.

"Изложение", центральная часть оды, изобилует различными тропами "речений и предложений", как то: сравнение, метафора, металепсис, олицетворение, гипербола, синекдоха, аллегория, эпитет. Эти художественные приемы - способ добиться наиболее яркого, колоритного изображения. Сравнение обычно бывает развернутым и используется не только как средство выразительности, но и как композиционный прием, позволяющий передать вольный полет мысли:

Корабль как ярых волн среди,
Которые хотят покрыти,
Бежит, срывая с них верхи,
Претит с пути себя склонити;
Седая пена вкруг шумит,
В пучине след его горит,
К российской силе так стремятся,
Кругом объехав, тьмы татар...2
Этот троп присутствует в девяти строфах из 28, что позволяет признать его важную роль в системе художественных средств, применяемой в этой оде Ломоносовым.

Достаточно часто встречается и метафора. "Метафоры Ломоносова, как правило, - это поэтический проход по смежным значениям одного синонимического ряда, который только в совокупности создает целостный поэтический образ" 3 .

Ломоносов стремится к созданию необыкновенно емких образов и поэтому часто использует тропы, позволяющие представить описываемое "через два или три знаменования" - "металепсис", "метонимию", синекдоху, перифраз 4 .

Эти художественные приемы расширяют границы образности поэтической речи за счет ассоциативных связей слова, являются дополнительным средством "включения" в текст авторского начала, свидетельством торжества вдохновенной лирической мысли поэта. Стихо- Творец создает особый поэтический мир, которому свойственна гармония, порою взаимозаменяемость, взаимопроникновение друг в друга разных "вещей"; это образ не быта, но бытия, заключенного в слове. И, раскрывая тайну слова в различных его связях, поэт "открывает", прорицает и тайны мироздания.

Воплощению тезиса Ломоносова о "быстром" уме и о "парении" как необходимых качествах стихотворца, пишущего оду, служат и такие тропы, как олицетворение, гипербола, аллегорические образы, эпитеты. В поэзии Ломоносова все течет, все движется, наполняется новым значением, сухой рационалистический образ-схема становится живописным и ярким.

Так, олицетворение:

Не ад ли тяжки узы рвет
И челюсти разинуть хочет? -
а также гипербола:

В крови Молдавски горы тонут -
подчеркивают масштабность, кровопролитный характер этого сражения и тем самым повышают значение победы России. Аллегорический образ стыдящейся "сраму" Луны (символ Турции, гербом которой является полумесяц) также способствует созданию выразительной, живописной картины разгрома турецких

стр. 22


--------------------------------------------------------------------------------

войск в этой битве; а мужество и героизм русских солдат воспеты с помощью образа Славы, которая "летает... в тьме ночной, звучит во всех землях трубой, коль росская ужасна сила".

Эпитеты ("сильным махом", "от грозного звуку", "иго лютое", "храбрых россов", "к громкой славе"), так же, как другие тропы, яркими мазками воссоздают на поэтическом полотне образ России, возвеличенной подвигом защитников Отечества. По мнению И. З. Сермана, "эпитеты... Ломоносова делятся... на две группы. К одной можно отнести эпитеты- определения, дающие качественную характеристику предмета или события. Другая группа... это эпитеты эмоционально-метафорические, .. . семантический заряд... которых гораздо шире их предметного значения... Они не столько характеризуют конкретные качества предмета, сколько его эмоционально, поэтически, эстетически определяют... 5 .

Эмоциональный эпитет, поэтический уже по самой своей природе, утвердился в русской поэзии через полустолетие после смерти Ломоносова - в 1800-е годы. "То, что было у Ломоносова только одним из частных явлений стиля, в эпоху Батюшкова стало ведущим стилевым принципом" 6 .

"Важная материя" оды требовала и "высокого", "украшенного" стиля, передающего "парение" мысли автора. "Украшенный", живописный стиль - дань Ломоносова не только зарождающемуся литературному направлению классицизма, но и древнерусскому пониманию поэзии, когда поэтическим, художественным считалось все, что отличается от языка, принятого в ежедневном, бытовом или деловом обиходе. Этим и объясняется богатство и разнообразие художественных приемов, которые использовал Ломоносов в поэтических произведениях.

Усилению выразительности стихотворных строк помогает и применение риторических фигур - "вопрошения", "ответствования", "заимословия", "отвращения", "обращения", "восклицания", "уступления", "разговора", "восхищения" 7 . Используя риторические фигуры, поэт как бы обращается не к читателю, а к слушателю; он рисует словом живописные картины, которые продемонстрировали бы ход мысли автора.

Риторичность творческой манеры Ломоносова еще раз подтверждает просветительскую направленность его поэзии. (Просветительские тенденции сближают поэзию Ломоносова с деятельностью Ф. Прокоповича, посвятившего одну из проповедей победам русского оружия и прославлению величия России.)

В "заключении" оды Ломоносов подводит итоги, завершая развитие идеи "важной мыслью": сражение было необходимо для России и ее народа:

Безбедно едет в путь купец,
И видит край волнам пловец,
Нигде не знал, плывя, препятства...
Пастух стада гоняет в луг
И лесом без боязни ходит...8.
Таким образом, несмотря на "лирический беспорядок", вызванный обращением внутреннего взора автора то к картинам битвы, то к видам Этны и ада, то к небесным высотам, то к Порте, Криту, Ефрату, Висле, ода оказывается единой в композиционном отношении. Если в "приступе" поэт повествует о замысле воспеть великое для Российской империи событие, свершившееся в стране, "где всходит день по темной ночи", в "изложении" рассказывает о кровопролитном сражении и сообщает о победе русских войск, то в "заключении" он делает вывод, с какой целью была начата эта война, принесшая большие потери обеим сторонам, но необходимая России как единственная возможность прекратить набеги орд татар и турок. Ода строится как силлогизм ("посылка", "доказательство", "вывод"); таким образом, и поэтическое произведение для Ломоносова оказывается полем деятельности активного, логически мыслящего разума. Но поэт в оде выступает в роли хранителя высшей, беспристрастной, объективной, вечной истины, которую он способен провидеть в момент вдохновения. Следовательно, поэт-творец руководится не рассудочным умом, а одухотворенным разумом, который есть "совокупность духовных сил" - "потому слова "ум" и... "дух" у Ломоносова почти везде являются сино-

стр. 23


--------------------------------------------------------------------------------

нимами. Парящий ум (дух) поэта - главное действующее лицо в его одах" 9 . Это "парение" обусловливает "высокий" слог, которым пишет Ломоносов оду. Торжественный стиль образуется с помощью применения старославянских грамматических форм и лексики:

- кратких прилагательных и причастий: Лавровы венцы; полки орлины; татарску кровь; всходящу денницу; пали пораженны;

- устаревших местоимений и наречий: оных, сей, которы; коль, вкруг, тяж-чае;

- существительных: огнь, свирепство, десницу, денницу, изрядство, россы, презорство, витийство, крин;

- глаголов: зрит, претит, блажит, дерзает, отвещает, взирает, отверзлась, хладнеют.

"Важная материя" оды предопределяет появление в ней мифологических и аллегорических образов "чистых сестр" - муз; Феба; Славы. Но такие персонажи, как Герои, на первый взгляд имеющие родство с аллегорическими образами:

Над войском облак вдруг развился...
Гоня врагов, Герой открылся.., -
вдруг наполняются исторически конкретным содержанием, оказываются не просто абстрактными лицами, а российскими военачальниками, чьи победы снискали им громкую славу. В галерею национальных образов попадает и Анна - императрица России и одновременно образ-символ Российского государства, нации. Оде Ломоносова, таким образом, свойствен национальный колорит, который наложил отпечаток и на образную систему произведения.

Как известно, размером, наиболее отвечающим высокому стилю оды, Ломоносов считал ямб. "Ода на взятие Хотина" продемонстрировала не только теоретическое, но и практическое владение техникой этого размера. Ломоносов создает оду из строф, каждая из которых состоит из 10 строк и имеет следующую рифмовку:

Восторг внезапный ум пленил, a
Ведет на верх горы высокой, b
Где ветр в лесах шуметь забыл; a
В долине тишина глубокой. b
Внимая нечто, ключ молчит... c
Который завсегда журчит c
И с шумом вниз с холмов стремится, d
Лавровы вьются там венцы, e
Там слух спешит во все концы; e
Далече дым в полях курится. d
Этот способ построения строфы (ababccdeed) используется в "Оде на взятие Хотина", а впоследствии - ив других одах. Он предполагает отличное владение всеми видами рифмовки (перекрестной, парной, кольцевой). По-видимому, полемика с Тредиаковским о преимуществе рифм и размеров отразилась на выборе ритмического строя стихотворения.

Итак, уже в первом произведении Ломоносов наметил основные черты "похвальной" оды:

1) соответствующее силлогизму "построение оды из 3-х частей: приступа, изложения и заключения". В "приступе" поэт сообщает о своем замысле, в "изложении" дает ряд картин, иллюстрирующих идею произведения, в "заключении... должны были высказываться мысли разительные..." 10 ;

2) употребление риторических фигур;

3) лирический беспорядок, который отражает "парение" мысли стихотворца, проникающей сквозь пространство и время;

4) использование мифологических и аллегорических образов и связанных с ними "вставных эпизодов";

5) применение ямба как "важнейшего" размера, соответствующего "высокому" жанру;

6) просветительский характер поэзии.

Эти особенности впоследствии станут каноническими для одического жанра в творчестве Ломоносова.

Как уже было сказано, первая ода была "похвальной". В тематике таких од было одно общее свойство - прославление государства и нации в лице императрицы (вначале - Анны Иоанновны, затем - Елизаветы Петровны и Екатерины Алексеевны). Просветительский характер этого жанра выражается в предлагаемой Ломоносовым программе государственных преобразований, которая присутствует почти в каждой "похвальной" оде.

стр. 24


--------------------------------------------------------------------------------

А после свержения Петра III и вступления на престол Екатерины поэт создает строки, которые поражают своим обличительно-просветительским пафосом и впоследствии отразятся в оде "Вольность", созданной А. С. Пушкиным в XIX в.:

...И днесь учитесь, о цари:
Склонитесь первые главой
Под сень надежную Закона,
И станут вечной стражей трона
Народов вольность и покой11.
У Ломоносова:

Услышьте, судии земные
И все державные главы:
Законы нарушать святые
От буйности блюдитесь вы
И подданных не презирайте,
Но их пороки исправляйте
Ученьем, милостью, трудом.
Вместите с правдою щедроту,
Народну наблюдайте льготу;
То Бог благословит ваш дом12.
"Ломоносов, в соответствии с общим духом эпохи Просвещения, представляет себе славу исторического деятеля только как результат следования идеалу разумной гражданственности" 13 .

Таким образом, и в комплиментарном жанре оды Ломоносов сохранил верность себе, своему мировосприятию, имеющему просветительскую направленность. Он выступает как сторонник сильной державной власти, хочет видеть на престоле просвещенного монарха, покровителя наук и искусства, стремится показать выгоды мирного развития государства, воспевает мужество "сынов Отечества" и величие России, "обильной" "чудесами Натуры" и прославленной достижениями российских героев -

...От земледельца до царя
В суде, в полках, в морях и в селах,
В своих и на чужих пределах
И у святого олтаря14.
Ломоносов и в "похвальные" оды включает научные мотивы, желая сделать доступными плоды "высоких" мыслей ученых и показать пользу наук для государства. Поэт понимает просветительство в широком смысле слова: воздействуя на разум, он стремится открыть блестящие перспективы развития России, обусловленные ее историей, разнообразными достижениями ее граждан, мужеством "героев", и побудить "верховного слушателя" к осуществлению этих прекрасных замыслов.

Итак, личность поэта-просветителя вырисовывается в творчестве Ломоносова достаточно ярко. Исполненный чувства собственного достоинства, он позволяет себе "говорить с царями" подобно пророку - носителю "вечных истин". Интересно, что в одах первой половины 40-х годов поэт свои наставления правителю влагает в уста Бога:

Благославенна вечно буди:
Вещает Ветхий деньми к ней...
...Тобой поставлю суд правдивый...15
или говорит как беспристрастный повествователь:

Цветут оливы насажденны
Елисаветиной рукой,
Что новых светов досягает;
От той Европа ожидает,
Чтоб в ней восставлен был покой16,
или, воплощая в себе народный дух, вещает от имени народа, нации, России:

Россия ревностно вздыхала
И сердцем всякий час взывала
К тебе, защитнице своей:
Избавь, низвергни наше бремя,
Воздвигни нам Петрово племя...
Покрой отечески законы...
От церкви отврати налоги...17
В оде же 1761 года появляется "ремарка", выражавшая личное отношение автора к поставленной проблеме:

По мне, хотя б руно златое
Я мог, как Язон, получить;
То б музам, для житья в покое,
Не усумнелся подарить18.
И хотя вопрос о том, что достойнее славы - мирный труд или ратные подвиги, остается в привычных рамках общегосударственного, это подчеркнутое указание на личное мнение достаточно симптоматично: оно является свидетельством увеличения субъективного начала, расширения лирического "я" даже в таком жанре, как "похвальная" ода. (Следовательно, Державин, сделав оду синкретичным произведением и, по существу, разрушив ее как жанр, только завершил то, что было начато еще Ломоносовым,)

стр. 25


--------------------------------------------------------------------------------

Еще больше "присутствие" личности поэта ощущается в переложениях псалмов - так называемых "парафрастических одах". Хотя сам Ломоносов в письме к В. Н. Татищеву от 27 января 1749 года и писал: "...я не смею дать в преложении другого разума, нежели какой псаломские стихи в переводе имеют", однако этот жанр представляет гораздо большую свободу поэту, чем ода "похвальная".

В "духовной" оде два героя: человек и Бог. Первый, измученный "тяжкими бедствиями", обращает с надеждой внутренний взор к Божеству и просит дать силы и терпения, чтобы нести свой крест и не потерять веры.

Зиждитель - единственное вечное и истинное начало во Вселенной, "спаситель и свет" для рода человеческого, великий Архитектор Универсума. Именно он основал систему мироздания на фундаменте разумной гармонии, которая очевидно присутствует в Природе.

"Но мир разумных существ далеко еще не управляется с таким совершенством, как мир физический... они не соблюдают неизменно своих первоначальных законов, и даже тем законам, которые они создали сами для себя, подчиняются не всегда", - писал Шарль Монтескье 19 . Разумная организация, которая так привлекала Ломоносова в Природе, не всегда свойственна человеческому обществу, - здесь личность не может обрести душевный покой, радость, счастье. Отсюда следует необходимое обращение к Вечному началу, воплощенному в Боге, поиск истины за пределами общества себе подобных. Всевышний становится Высшим Судией, творящим свой праведный суд по неизменным законам справедливости. И если у человека есть в душе это светлое, неподкупное, неизменное начало, то он способен выстоять в любое "смутное время":

Во злобе плоть мою пожрать
Противны устремились;
...Хоть полк против меня восстань;
Но я не ужасаюсь,
Пускай враги воздвигнут брань;
На Бога полагаюсь20.
Такое обращение очень искренне; сердце говорит в нем:

Меня в сей жизни не отдай,
Душам людей безбожных,
Твоей десницей покрывай
От клеветаний ложных21.
Выбор слова "душам" очень характерен: с одной стороны, здесь проявилось христианское положение о первичности души по отношению к "материи"; с другой (и это главное) - страх духовного рабства - черта истинного интеллигента, так как стремление к свободе духа всегда было основополагающей чертой людей этого типа.

Ряд фраз в этих одах показывает, что для Ломоносова "парафрастические" оды были не только верификационным упражнением, не только возможностью соприкоснуться с текстами, исполненными величайшей поэзии, но и средством ввести автобиографические мотивы в поэзию 22 :

...Твоей десницей покрывай
От клеветаний ложных23.
...Вещает ложь язык врагов,
Десница их сильна враждою,
Уста обильны суетою;
Скрывают в сердце злобный ков.
...Избавь меня от хищных рук
И от чужих народов власти,
Их речь полна тщеты, напасти,
Рука их в нас наводит лук.
Тема псалма 143 - избавление от врагов, "от чужих народов власти" - была созвучна настроению Ломоносова во время острого конфликта с профессорами-иностранцами, вследствие жалобы которых поэт с 28 мая до конца 1743 года вынужден был находиться под арестом. Псалом 26 также стал отражением обстоятельств борьбы поэта с академическими "чиновниками от науки". А. Попов писал о Ломоносове: "В его переложениях псалмов часто слышится... мотив... страдания одинокой души, стремящейся к правде, но окруженной врагами и имеющей одного союзника - Бога, в надежде на которого страдания разрешаются бодростью духа и готовностью на какой-то подвиг" 24 .

Субъективное авторское восприятие страданий библейских героев не мешает Ломоносову сохранить в переложениях близость к подлиннику: "...в них не только мысли, - соблюдены самые выражения и слова Библейские..." 25 .

Достижению библейского "колорита"

стр. 26


--------------------------------------------------------------------------------

способствует использование старославянизмов и церковно-славянских грамматических форм ("противны", "упадши", "убоюся", "устрашуся", "отвратися", "взыдет", "стремнины", "вертепы", "тук", "персты", "десница", "зиждитель", "плевы", "длань", "уста", "ков", "злато", "испещренный"); а возвышенный строй мыслей передают существительные на "-ство", "-ость": благоденство, бедствие, непреклонность, упрямство, могущество, величество (вместо "величие"), обширность, премудрость и др. Суффиксы -ств-, -ость - это показатель слов с абстрактным значением. У Ломоносова в одах высокий процент лексики такого типа. Это, по-видимому, связано с использованием "высокого" слога для описания "важной материи", а также - с попыткой Ломоносова-ученого придать "форму" умозрительному понятию, найти краткое и емкое средство изображения какого-либо качества предмета (угрюмый - угрюмство, обширный - обширность), как-то закрепить "текучий" признак. По мнению И. З. Сермана, "только у Ломоносова во второй половине 1740-х гг. употребление именно этих существительных становится заметным и, очевидно, осознанным стилистически" 26 . С этой же целью Ломоносов использовал форму множественного числа отвлеченных существительных - "беда - бедства". Форма множественного числа Ломоносову "необходима как средство еще большего обобщения" 27 и отображения "бытийных" понятий мироздания.

Но, сохраняя идейное и стилевое соответствие с библейскими текстами, Ломоносов порою усиливает, живописует свойства какого-либо события или предмета.

Так, усилен обличительный пафос в "Преложении псалма 145":

Никто не уповай вовеки
На тщетну власть Князей земных:
Их тож родили человеки,
И нет спасения от них28,
изменена проблематика "Оды, выбранной из Иова": главным мотивом у Ломоносова становится прославление великолепия мироздания, многообразия творений Господа, стройности, соразмерности, гармонии, царящей в царстве Природы во Вселенной:

Где был ты, как передо мною
Бесчисленны тьмы новых звезд,
Моей возженных вдруг рукою
В обширности безмерных мест,
Мое величество вещали?..29
Ломоносов подходит к библейским легендам "Книги Иова" и как художник, и как натурфилософ, пытаясь придать некоторым образам большую живописность, осязаемость, научную конкретность. В частности, Библия дает такое описание Левиафана: "Кто подойдет к двойным челюстям его? Кто может отворить двери лица его? Круг зубов его - ужас, крепкие щиты его - великолепие; они скреплены как бы твердою печатью; один к другому прикасаются близко, так что и воздух не проходит между ними... От его чихания показывается свет; глаза у него как ресницы зари; из пасти его... выскакивают огненные искры... На шее его обитает сила, и перед ним бежит ужас...

Сердце его твердо, как камень, и жестко, как нижний жернов... Меч, коснувшийся его, не устоит, ни копье, ни дротик, ни латы. Железо он считает за солому, медь - за гнилое дерево... Пращные камни обращаются для него в плеву... Под ним острые камни, и он на острых камнях лежит в грязи. Он кипятит пучину, как котел... оставляет за собою светящуюся стезю" 30 .

У Ломоносова облик грозного чудовища несколько меняется:

Светящимися чешуями
Покрыт, как медными щитами,
Копье, и меч, и молот твой
Считает за тростник гнилой.
Как жернов сердце он имеет,
И зубы страшный ряд серпов.
Кто руку в них вложить посмеет?
Всегда к сраженью он готов;
На острых камнях возлежает
И твердость оных презирает.
Для крепости великих сил
Считает их за мягкий ил.
Когда ко брани устремится,
То море как котел кипит,
Как печь гортань его дымится
В пучине след его горит.
Сверкают очи раздраженны...
Как угль, в горниле раскаленный...31
стр. 27


--------------------------------------------------------------------------------

Текст Ломоносова становится более наглядным, метафоричным, ярче, зримее представляет "предмет".

Действительно, Ломоносов бережно обращается с библейским оригиналом, стремится сохранить его образный ряд. Это свидетельствует о высоком поэтическом таланте, верном эстетическом вкусе художника. Но поэт стремится и "приблизить" этот образ - сделать его более доступным восприятию, пониманию читателя, пытаясь как-то соотнести библейский персонаж с известными в то время зоологическими видами. Интересная догадка содержится в книге И. З. Сермана. Исследователь считает, что Ломоносов "мог библейского Левиафана сопоставить с особым видом морских млекопитающих, открытых второй экспедицией В. Беринга (1733 - 1742) и описанных ее участником адъюнктом Петербургской Академии наук Г. В. Стеллером - "морской коровой" 32 . Стеллер дает следующее описание этого существа: "...это сильное и громадное животное... кожа оказалась жесткой и крепкой... во рту вместо зубов на каждой стороне две широкие, длинноватые, плоские, шаткие кости, из которых одна прикреплена к небу, другая к нижней челюсти" 33 . В длину существо достигает восьми -десяти метров и "окружностью" - до девяти квадратных метров. Учитывая эти данные, Ломоносов изменяет библейский "круг зубов" на "серпы" (основываясь на зрительном сходстве), а "камни" уподобляет илу, подчеркивая "крепость" кожи существа 34 .

Какого же эффекта, помимо усиления образности, достигает Ломоносов в результате такой замены?

Как известно, Творец в оде советует человеку "представить зиждителеву власть", разнообразие ее проявлений в мире Натуры. Но это разнообразие оказывается свойственно не абстрактной, вымышленной Природе, а реально существующей, близкой и понятной автору и читателю; и, следовательно, совет постигать власть Всемогущего - это просветительское в своей основе указание наблюдать за конкретными, "живыми" ее проявлениями в нашем мире; от невежества, "темноты" подниматься к "свету", ясности, "просвещать" ум знанием, находить общие закономерности мироздания и творить в воображении грандиозные картины Вселенной, прославляющие величие Разума Зиждителя. Такая цель достойна поэта, ученого, философа в одном лице, ибо только одухотворенная мысль поэта и ученого-философа может постигнуть красоту Мироздания, основанного по разумным законам Божества, превращающего хаос в систему, гармонию.

Поэтическое творчество для Ломоносова, в отличие от общепринятого мнения, было очень важной сферой деятельности человеческой личности. Н. В. Гоголь писал, что в произведениях Ломоносова "слышен взгляд скорее ученого-натуралиста, нежели поэта, но чистосердечная сила восторга превратила натуралиста в поэта" 35 . Натурфилософ постигал закономерности мироздания в опыте; Поэт прорицал, провидел законы мироздания в воображении,

Творчество Ломоносова не могло остаться незамеченным поэтами последующих веков, в том числе и нашего столетия. По мнению И. З. Сермана, "в ломоносовских поэтических открытиях было нечто абсолютное, предназначенное к тому, чтобы оживать снова и снова, в разные эпохи, у разных поэтов" 36 .

--------------

1 Ломоносов М. В. Оды на взятие Хотина // М. В. Ломоносов. Соч. - М., 1957. - С. 9.

2 Ломоносов М. В. Оды на взятие Хотина // Указ. изд. - С. 9 - 10.

3 Серман И. З. Поэтический стиль Ломоносова. - М.; Л., 1966. - С. 182.

4 См. Приложение 1 к гл. 2 II раздела.

5 Серман И. З. Поэтический стиль Ломоносова. - М.; Л., 1966. - С. 182.

6 Там же. - С. 187.

7 См. Приложение 2 к гл. 2 II раздела.

8 Ломоносов М. В. Указ. изд. - С. 16.

9 Песков А. М. О поэзии Ломоносова и поэзии Державина. М. В. Ломоносов, Г. Р. Державин. Избранное. - М., 1984.

10 Смирновский П. Пособие при изучении истории русской словесности. Ч. 2. 14-е изд. - М., 1915. - С. 48.

11 Пушкин А. С. Собр. соч. в 3 т.; Т. 1. - М. Художественная литература, 1985. - С. 185.

12 Ломоносов М. В. Оды торжественные Екатерине Алексеевне... 1762 года // Указ. изд. - С. 89.

13 Серман И. З. Поэтический стиль Ломоносова. - М.; Л., 1966. - С. 86.

стр. 28


--------------------------------------------------------------------------------

14 Ломоносов М. В. Указ. соч. - С. 91.

15 Ломоносов М. В. Ода на прибытие ея величества великия государыни императрицы Елисаветы Петровны из Москвы в Санкт-Петербург 1742 года по коронации // Указ. изд. - С. 18.

16 Ломоносов М. В. Ода на день восшествия на всероссийский престол ея величества государыни императрицы Елисаветы Петровны самодержицы всероссийский, 1746 года // Указ. изд. - С. 41.

17 Там же. - С. 37.

18 Ломоносов М. В. Ода императрице Елисавете Петровне... 1761 года // Указ. изд. - С. 83 - 84.

19 Монтескье Ш. Избранные произведения. - М.: Госполитиздат, 1955. - С. 164.

20 Ломоносов М. В. Преложение псалма 26 // Указ. изд. - С. 93.

21 Там же.

22 Это предположение было высказано Д. К. Мотольской // История русской литературы. - Т. 3. - М.; Л ., 1947. - С. 340 - 342.

23 Ломоносов М. В. Преложение псалма 26 // Указ. изд. - С. 94.

24 Попов А. Наука и религия в миросозерцании Ломоносова // М. В. Ломоносов. 1711 - 1911. Сборник статей под ред. В. В. Сиповского. - СПб., 1911. -С. 3.

25 Материалы для Истории Российской словесности Василия Перевощикова // Вестник Европы. 1822. - N 18. - С. 100.

26 Серман И. З. Указ. соч. - С. 180.

27 Там же.

28 Ломоносов М. В. Преложение псалма 145.

29 Ломоносов М. В. Ода, выбранная из Иова // Русская поэзия XVIII века. - М., 1972. - С. 140.

30 Библия. Ветхий Завет. Т. I. - М., 1968; репринт текста СП "Авангард", 1990. - С. 534 - 535.

31 Ломоносов М. В. Ода, выбранная из Иова // Русская поэзия XVIII века. - М., 1972. - С. 141 - 142.

32 Серман И. З. Указ. изд. - С. 57 - 58.

33 Стеллер Г. В. /Цит. по: Серман И. З. Указ, соч. - С. 57 - 58.

34 Подробно об этом см.: Серман И. З. Указ, соч. - С. 56 - 60.

35 Гоголь Н. В. Сочинения в 4 т. Т. 4. - М.: Правда, 1952. - С. 112.

36 Серман И. З. Поэтический стиль Ломоносова. Указ. изд. - С. 182.

стр. 29

Похожие публикации:



Цитирование документа:

И. Б. Александрова , "Вечные" поэтические открытия М. В. Ломоносова // Москва: Портал "О литературе", LITERARY.RU. Дата обновления: 13 марта 2008. URL: https://literary.ru/literary.ru/readme.php?subaction=showfull&id=1205415147&archive=1206184559 (дата обращения: 20.04.2024).

По ГОСТу РФ (ГОСТ 7.0.5—2008, "Библиографическая ссылка"):

Ваши комментарии