ПИСЬМА А. И. КОШЕЛЕВА И. В. КИРЕЕВСКОМУ (1822-1828)
14 февраля 2008
АННОТАЦИЯ: В Российском государственном архиве литературы и искусства, в фонде Киреевских, хранятся письма А. И. Кошелева И. В. Киреевскому. Первое из них написано летом 1822 года, последнее - 24 мая 1856 года, менее чем за месяц до смерти Киреевского. Очевидно, эти письма остались не известны Н. П. Колюпанову, опиравшемуся в монографии о Кошелеве на материалы, переданные ему вдовой Кошелева Ольгой Федоровной,1 но привлекли внимание В. Лясковского - биографа братьев Киреевских.2 Современные исследователи обращались к ним в связи с публикацией и изучением "Записок" Кошелева.3

ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ


"ГАЛАНТНЫЙ" СОКРАТ. К ПРОБЛЕМЕ БЫТОВАНИЯ ОБРАЗА ИСТОРИЧЕСКОЙ ЛИЧНОСТИ В РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ КОНЦА XVIII ВЕКА
14 февраля 2008
АННОТАЦИЯ: Образ Сократа складывался в России XVIII века достаточно долго: с момента появления первого "Сократического диалога" Ж. Берне (Jacob Vernet, 1698- 1789)1 в "Ежемесячных сочинениях" в 1755 году до публикации первой оригинальной попытки осознать личность Сократа - отрывка из "Афинской жизни" Н. М. Карамзина - проходит 40 лет. За это время были напечатаны - часто в нескольких переводах - как важнейшие для Европы произведения сократического цикла (Платона, Ксенофонта, Ф. Фенелона, М. Мендельсона), так и второстепенные, приобретавшие, однако, в России особое значение. Основным источником сведений о Сократе являются сочинения двух его учеников - Платона и Ксенофонта. Разница между этими свидетельствами хорошо осознавалась в XVIII веке. Г. А. Полетика (1723 или 1725 - 1784) в предисловии к своему переводу "Воспоминаний" и "Оправдания Сократова" писал: "Платон и Ксенофонт, сделавшие наибольшую славу учению Сократову, были между собою такие два соперники, которых ревнованье почти до ненависти доходило (...) Платон еще при жизни Сократовой начал писать под именем его свои разговоры, но примешал во оные (...) странные и от себя вновь изобретенные мнения (...) Ксенофонт, чтобы защитить память и честь своего учителя, предпринял сочинение сих четырех книг (...) Что касается до верности его сочинений, то в том он пред Платоном такое получил преимущество, что как древние, так и новейших веков ученые люди в том только Платону верят, в чем он согласно с Ксенофонтом о Сократе пишет".2 Здесь видно предпочтение "учеными" произведений Ксенофонта как основного источника сведений о Сократе. Однако ориентация на Платона или Ксенофонта объяснялась не только приведенной причиной. М. Монтуори, говоря о становлении образа Сократа в эпоху Просвещения, замечает, что в трудах ученых XVIII века о Сократе явно проявляется отказ от представления о Сократе-философе в пользу Сократа-человека.3 Это различение Сократа - добродетельного человека и Сократа-мудреца обнаруживалось не только в научной литературе. Сократ-мудрец в XVIII веке - это прежде всего Сократ - сторонник учения о едином Боге и бессмертии; не случайно самым востребованным диалогом Платона в это время оказывается "Федон", а самым распространенным сюжетом, связанным с Сократом, - его смерть. Таким образом, на разных полюсах восприятия оказывается, с одной стороны, морализующий Сократ, Сократ-гражданин, а с другой - Сократ, проповедник истин, близких по духу рационалистическим религиозным исканиям XVIII века. При этом в первом случае более актуальным источником становится Ксенофонт, а во втором - Платон.

ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ


ОДА Я. ШТЕЛИНА 1741 ГОДА В ПЕРЕВОДЕ М. В. ЛОМОНОСОВА (ПРОБЛЕМЫ РИТМИКИ)
14 февраля 2008
АННОТАЦИЯ: В конце ноября - начале декабря 1741 года1 М. В. Ломоносов осуществил перевод оды Я. Штелина "Всеподданнейшее поздравление для восшествия на Всероссийский престол... Елисаветы Петровны" (в дальнейшем будем условно называть эти произведения "оригинал" и "перевод"). Оба сочинения написаны 4-стопным ямбом (Я4). При рассмотрении важнейших показателей ритмического текста - статистики ритмических форм2 и ударений на сильных местах (СМ) - можно заметить, что ритмика оригинала и перевода имеет определенное сходство. Прежде всего это проявляется в частотах наиболее употребительных форм: полноударной (I) и с пиррихием на третьем СМ (IV). Это приводит и к соответствию показателей ударности третьего икта (табл. 1).

Таблица 1

ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ


КОГНИТИВНЫЕ И ПРИКЛАДНЫЕ АСПЕКТЫ СОВРЕМЕННОЙ ТЕКСТОЛОГИИ
14 февраля 2008
АННОТАЦИЯ: Под прикладным аспектом текстологии обычно подразумевается оценка идентичности текста - связной и цельной последовательности вербальных знаков, а также разработка способов отражения в форме текста последовательности поправок и дополнений в авторской рукописи.

Определение "когнитивный" применительно к областям знания обычно означает "относящийся к познавательным способностям". Когнитивный аспект изучения текста обращен, с одной стороны, к процессу создания его автором, с другой - к познавательной деятельности исследователя, изучающего творческий процесс. Объектом анализа может быть, таким образом, не только конкретное явление (целесообразная деятельность автора текста и ее результаты), но и способ его осмысления (цели и методы исследователя-аналитика).

ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ


МОДЕРНИСТЫ ПРОТИВ АКАДЕМИКА: "ИЗБРАННЫЕ СТИХИ" И. А. БУНИНА В КРИТИКЕ РУССКОЙ ДИАСПОРЫ
14 февраля 2008
АННОТАЦИЯ: В 1929 году в издательстве "Современные записки" вышел итоговый сборник Ивана Алексеевича Бунина "Избранные стихи". В него вошли 200 лучших, по мнению автора, стихотворений, наиболее точно представляющих его поэтический путь. Путь этот к 1929 году - и даже раньше, к началу 1920-х годов, - был практически завершен: впереди - окончание "Жизни Арсеньева", "Освобождение Толстого", "Темные аллеи" - и лишь несколько стихотворений-фрагментов, отточенных, но единичных.

ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ


МИФОЛОГИЯ "САДА" В ПОСЛЕДНЕЙ КОМЕДИИ ЧЕХОВА
14 февраля 2008
АННОТАЦИЯ: И. А. Бунин, трепетно относившийся к Чехову как личности и признававший особенную "органичность" творений Чехова-прозаика, не любил чеховских пьес. Свои позднейшие "Воспоминания" (1950) он открыл иронической "заметкой", в которой доказывал бытовую несостоятельность последней чеховской комедии. "Чехов, имевший весьма малое представление о дворянах-помещиках, о дворянских усадьбах, о их садах, но еще и теперь чуть не всех поголовно пленяющий мнимой красотой своего "вишневого сада"", исказил, по мысли Бунина, живые реалии русской поместной жизни.

ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ


К ПРОБЛЕМЕ ФАЛЬСИФИКАЦИИ ИСТОРИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ (ПРИНЦИПЫ СОЗДАНИЯ ЛЕГЕНДАРНОГО СКАЗАНИЯ В ТВОРЧЕСТВЕ А. Я. АРТЫНОВА)
14 февраля 2008
АННОТАЦИЯ: Севернорусская крестьянская культура XIX века не может рассматриваться как нечто однородное. Положение крестьян (крепостная зависимость или ее отсутствие), уровень сохранности традиционных форм фольклора (в том числе былинного эпоса), приверженность старой вере (или принятие никоновских реформ), сохранение и развитие традиций средневековой культуры (или возможность приобщения к культуре нового времени) были различными в разных губерниях и уездах. Формирование вкусов и пристрастий носителей крестьянской культуры определялось к этому времени уже не только исторически сложившимися социокультурными условиями, но и личным выбором и приложенными усилиями отдельного человека.

ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ


КРИТЕРИЙ ПОДЛИННОСТИ ИСТОРИЧЕСКОГО ЗНАНИЯ В РОМАНТИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЕ (МЕТАФОРА - СЮЖЕТ - РЕАЛЬНОСТЬ)
14 февраля 2008
АННОТАЦИЯ: Постановка вопроса о подлинности в историографии правомерна не только в отношении источников и материалов исторического исследования: существует и проблема подлинности самого исторического знания, по-своему решаемая разными эпохами. Решение, предложенное в этом плане романтической культурой первой трети XIX века, интересно, в частности, тем, что оно обнаруживает своеобразную близость ряду мировоззренческих и методологических положений, формирующих смысловой план понятия "подлинности" в представлениях об истории и в настоящее время.

ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ


ВСЕВЕДЕНЬЕ ПРОРОКА: К 190-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ М. Ю. ЛЕРМОНТОВА
14 февраля 2008
АННОТАЦИЯ: "Мне вспоминается, - писал в свое время поэт Владислав Ходасевич, - маленькое пророчество. Года два тому назад (т. е. году в 1912. - Н. С.) одна женщина, любящая поэзию Лермонтова (...) говорила: "Вот попомните мое слово, даже юбилея его не справят как следует: что-нибудь помешает... уж как-нибудь да случится, что юбилея Лермонтова не будет".

Так почти и случилось. Столетний юбилей совпал с ужасами войны".

ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ


ПУБЛИКАЦИИ И СООБЩЕНИЯ. РАННИЙ ТРЕДИАКОВСКИЙ (К ИСТОРИИ "ЭЛЕГИИ О СМЕРТИ ПЕТРА ВЕЛИКОГО")
20 ноября 2007
АННОТАЦИЯ: Самым ранним стихотворным опытом В. К. Тредиаковского является, вероятно, неравносложное силлабическое четверостишие, которым он завершил предисловие "Ко чтущему" к переписанной им еще в Астрахани в 1721 году грамматике церковнославянского языка.(1) Затем уже в Москве осенью 1724 года он начал переводить "Аргениду" Джона Барклая, значительная часть которой написана стихами.(2) "Элегия о смерти Петра Великого" 1725 года - это одно из самых ранних оригинальных стихотворений Тредиаковского. Впервые "Элегия" была опубликована самим автором в 1730 году в разделе "Стихи на разные случаи", который составил вторую часть его книги "Езда в остров Любви".(3) В 1752 году он напечатал новую редакцию "Элегии" в составе своих "Сочинений и переводов", сообщив в предисловии, что двухтомник "увенчан Плачем, нашими ж стихами, о кончине блаженныя и вечнодостойныя памяти государя императора Петра Великого, самодержца всероссийского. Отца Отечествия, сочиненным уже тому дватцать седмь лет, но исправленным, и последним старанием вычищенным".(4) Таким образом, Тредиаковский сам указал год написания стихотворения, однако относительно более точной датировки мнения исследователей разошлись. Л. Н. Майков связывал написание стихотворения с торжественной панихидой в Славяно-греко- латинской академии, которая состоялась, по его мнению, в феврале 1725 года по получении в Москве известия о кончине Петра I.(5) И. 3. Серман считал, что элегия Тредиаковского идейно и композиционно связана со второй проповедью Феофана Прокоповича, посвященной смерти Петра I и произнесенной 29 июня 1725 года.(6) Соответственно, в этом случае элегия могла быть написана только во второй половине года. Возникает, наконец, еще один вопрос: не был ли текст элегии переработан перед публикацией в 1730 году? Ответы на эти вопросы дает рукописный сборник середины XVIII века из собрания Государственного Исторического музея.(7)

ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ


К 250-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ А. Н. РАДИЩЕВА. ХРОНИКА. КОНФЕРЕНЦИИ, ПОСВЯЩЕННЫЕ 250-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ А. Н. РАДИЩЕВА
20 ноября 2007
АННОТАЦИЯ: 20 августа 1999 года в Пушкинском Доме состоялось торжественное открытие конференции, посвященной 250-летию со дня рождения Александра Николаевича Радищева. Конференция на тему "Философия как судьба", продолжавшаяся два дня (20 - 21 августа), была организована С.- Петербургским отделением Института человека РАН совместно с Институтом русской литературы (Пушкинский Дом) РАН, С.-Петербургским филиалом Института истории естествознания и техники (ИИЕТ) РАН при содействии Российского общества по изучению XVIII века.

ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ


К 250-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ А. Н. РАДИЩЕВА. БИБЛЕЙСКИЕ МОТИВЫ У А. Н. РАДИЩЕВА
20 ноября 2007
АННОТАЦИЯ: В статье "Из комментариев к "Путешествию из Петербурга в Москву"" Ю. М. Лотман писал: "Раскрытие цитат и реминисценций не только способствует пониманию отдельных мест текста, оно раскрывает также сознательную или бессознательную ориентацию автора на ту или иную культурную традицию". Отметив, что многочисленные цитаты, встречающиеся у Радищева, остаются непроясненными, Ю. М. Лотман указал: название "село крови" в ранней редакции главы "Крестьцы" восходит к Евангелию (Матф. 27 : 5 - 8) и Деяниям Апостолов (Деян. 1 : 9).(1)

ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ


К 250-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ А. Н. РАДИЩЕВА. А. Н. РАДИЩЕВ О ЗНАЧЕНИИ ПЕТРА I В ИСТОРИИ РОССИИ
20 ноября 2007
АННОТАЦИЯ: Радищев не был профессиональным историком. Но как сын своего времени, как один из ярчайших представителей эпохи Просвещения в России, живший ее идеалами и стремившийся осмыслять все общественные вопросы в контексте постулатов, порожденных философской мыслью этой эпохи, он не мог не обращаться к помощи исторической науки. И образование Радищева как юриста, и последующие занятия его в области законотворчества, и, наконец, писательская деятельность, пронизанная публицистическим пафосом и обращенная к самым жгучим проблемам социально-политической жизни России, - все приводило его с неизбежностью к необходимости соразмерять опыт современности с уроками прошлого. "Если кто хотя мало вникал в деяния человеческия, если кто внимательно читал историю царств, тот ведает убедительно, что где более было просвещения, где оно было общественное, там более было и превратности".(1) Это размышление содержится 1 Радищев А. Н. Полн. собр. соч. М.; Л., Т. 3. С. 29. Далее ссылки на сочинения Радищева следуют по этому изданию с указанием тома и страниц в тексте статьи.
в незавершенной статье Радищева "О добродетелях и награждениях" (1780-е годы), и оно дает ясное представление о напряженности умственных исканий писателя ("вникания в деяния человеческие"). Его сомнения в цивилизаторской роли просвещения очень симптоматичны. Но существенно, что они базируются на изучении исторического прошлого. В личности Радищева писатель неотделим от мыслителя, и последний, в свою очередь, немыслим без постоянной обращенности к опыту истории.

ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ


К 250-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ А. Н. РАДИЩЕВА. РАДИЩЕВ И МАСОНЫ
20 ноября 2007
АННОТАЦИЯ: На протяжении нескольких десятилетий исследователи стремились не только решительно отграничить Радищева от такого "реакционного* явления, как русское масонство, но и говорили о "борьбе" писателя-революционера с масонами. Так, один из авторитетных литературоведов, много сделавший для изучения биографии и творчества Радищева, в 1958 году писал: "Идейное содержание "Путешествия", как и всего творчества Радищева определялось (и не могло не определяться!) задачами борьбы с масонством, которое к концу 80- х годов распространилось так широко, что угрожало в волнах мистицизма поглотить передовую прогрессивную мысль ".(1)

ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ


ТРАГЕДИЯ "ФАУСТ" ГЕТЕ И ПОЭМА "МOЛОДЕЦ" ЦВЕТАЕВОЙ
20 ноября 2007
АННОТАЦИЯ: Cеребряный век русской поэзии испытывал значительное притяжение к немецкому искусству, немецкой литературе.

Художники "Мира искусства" говорили о двух доминантах своего творчества - Достоевский и Вагнер.

Александр Блок был близок не только к немецкому неоромантизму (предсимволизму), но и к немецкой поэзии вообще.

Михаил Кузмин в стихах декларировал любовь к Германии, хотя немецкое влияние в его поэзии мало ощутимо.(1)

Участники постройки храма мира и дружбы в Швейцарии - Гетеанума - Андрей Белый и Максимилиан Волошин стояли под знаком пантеистического влияния Гете.

ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ


ТРАГЕДИИ ВЯЧЕСЛАВА ИВАНОВА В ОТНОШЕНИИ К СИМВОЛИСТСКОЙ ТЕОРИИ ЖИЗНЕТВОРЧЕСТВА
20 ноября 2007
АННОТАЦИЯ: Скудная исследовательская история трагедий Вячеслава Иванова в отечественном литературоведении объясняется не только особенностями восприятия символизма в советскую эпоху, но и объективной сложностью этих литературно-философских построений. "Поэзия Вячеслава Иванова - не только поэзия "символизма"... но и также поэзия действительно символическая...",(1) - пишет С. С. Аверинцев, характеризуя как "соблазн" попытку следовать за теоретическими декларациями Иванова в истолковании его темной, стихийной и одновременно в высшей степени "культурной" символики. Ее содержания, конечно, не исчерпать декларациями, но в случае с трагедиями "соблазна" не избежать, поскольку в них должна была непосредственно реализоваться теория.

ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ


ПОЭТИКА ВЛАДИМИРА НАБОКОВА: НОВАЦИИ И ТРАДИЦИИ
20 ноября 2007
АННОТАЦИЯ: Для современного исследователя литературы русского зарубежья творчество В. Набокова представляет исключительный интерес как эстетический феномен, органично сплавивший элементы художественного мышления сюрреализма и нарождавшегося постмодерна(1) и возникший в процессе взаимодействия традиций отечественной классики с экспериментальными исканиями в западноевропейском искусстве XX века.

ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ


ДРАМАТУРГИЯ Л. Н. ТОЛСТОГО КАК ПОГРАНИЧНЫЙ ФЕНОМЕН
20 ноября 2007
АННОТАЦИЯ: В жанровой системе Л. Н. Толстого драматургия занимает особое место. Это обусловлено целым рядом причин. Во-первых, доведенные до конца драматургические опыты относятся к позднему периоду его творчества и в этом отношении достаточно однородны. Во-вторых, Толстой никогда не скрывал своей неприязни к театральности и ко всякой условности вообще, что делает сам факт существования толстовских пьес неким парадоксом.

Как феномен позднего толстовского творчества драматургия оказывается под воздействием нескольких тенденций и традиций: народной, религиозной и светской ("классической"). Представляется важным осмыслить феномен толстовской драмы не просто в плане наследования ею той или иной традиции, но именно в аспекте их скрещивания, пересечения, т. е. за счет акцентирования самой пограничности.(1)

ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ


ПУШКИН В МИХАЙЛОВСКОМ. О ДУХОВНОМ НАДЗОРЕ НАД ПОЭТОМ (1824 - 1826)
20 ноября 2007
АННОТАЦИЯ: Настоящая статья посвящена малоизученной стороне Михайловского периода жизни Пушкина. Речь пойдет о духовном надзоре над поэтом, осуществлявшемся настоятелем Святогорского монастыря игуменом Ионой (род. 1759) в 1824 - 1826 годах. Дореволюционное пушкиноведение высказывалось об этом противоречиво: одни утверждали, что факт имел место в действительности, другие, напротив, отрицали его. В советское время никто из исследователей обсуждением вопроса о духовном надзоре над Пушкиным не занимался. Показательно, что в "Летописи жизни и творчества А. С. Пушкина: 1799 - 1826", составленной М. А. Цявловским, нет указания на время его учреждения.(1)

ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ


Предыдущие 10 публикаций | 1 2 | Следующие 10 публикаций

Ваши комментарии