Полная версия публикации №1202991403

LITERARY.RU К ПРОБЛЕМЕ ДЕШИФРОВКИ ОДНОГО АНЕКДОТА ИЗ МЕМУАРНОЙ КНИГИ А. РЕМИЗОВА "КУКХА" → Версия для печати

Готовая ссылка для списка литературы

С. Н. ДОЦЕНКО, К ПРОБЛЕМЕ ДЕШИФРОВКИ ОДНОГО АНЕКДОТА ИЗ МЕМУАРНОЙ КНИГИ А. РЕМИЗОВА "КУКХА" // Москва: Портал "О литературе", LITERARY.RU. Дата обновления: 14 февраля 2008. URL: https://literary.ru/literary.ru/readme.php?subaction=showfull&id=1202991403&archive=1671552291 (дата обращения: 17.06.2026).

По ГОСТу РФ (ГОСТ 7.0.5—2008, "Библиографическая ссылка"):

публикация №1202991403, версия для печати

К ПРОБЛЕМЕ ДЕШИФРОВКИ ОДНОГО АНЕКДОТА ИЗ МЕМУАРНОЙ КНИГИ А. РЕМИЗОВА "КУКХА"


Дата публикации: 14 февраля 2008
Автор: С. Н. ДОЦЕНКО
Публикатор: maxim
Источник: (c) http://portalus.ru
Номер публикации: №1202991403 / Жалобы? Ошибка? Выделите проблемный текст и нажмите CTRL+ENTER!


Писатель А. Ремизов имел репутацию шутника, выдумщика, мистификатора. Причем шутил и мистифицировал он как в жизни (в литературном быту),1 так и в своем мемуарном творчестве.

Если житейские мистификации довольно быстро раскрывались (чему немало способствовал сам Ремизов), то его мистификации в текстах мемуарного характера, увековеченные на бумаге и освященные авторитетом самого жанра воспоминаний (мемуары имеют, так сказать, презумпцию "правдивости", "истинности"), зачастую остаются нераскрытыми. Отчасти это объясняется и вполне объективными причинами: трудно проверить достоверность того или иного факта в силу отсутствия свидетельств возможных участников или очевидцев случившегося.

В ситуации с Ремизовым историк литературы должен быть особенно осторожен, ибо к жанру мемуаров писатель подходил с несколько необычной позиции. Для него мемуары были не просто свидетельством об увиденном и услышанном, а особым литературным жанром, в котором вполне допускался нарочитый вымысел (по выражению самого Ремизова - "легенда"2 ). Чтобы раскрыть сущность человека, Ремизов и создавал подчас "легенду" о нем. Этот подход к объяснению сущности человека он сформулировал в разговоре с Н. Кодрянской: "А моя сущность? Только создавая легенду, сказку, можно объяснить существо человека".3 Такой легендой для Ремизова и будет, в частности, анекдот. Анекдот становится и важнейшим элементом мемуаров Ремизова, поскольку в анекдоте (как о себе самом, так и о своих современниках) писателю удается соединить правду и вымысел, серьезное и шутейное, "историю" и "легенду". В итоге Ремизов создавал совершенно особый тип мемуаров.4 Анализ же анекдотов Ремизова позволяет увидеть и понять его от-


--------------------------------------------------------------------------------

1 См.: Ремизов А. Мерлог / Публ. А. д'Амелия // Минувшее: Исторический альманах. Париж, 1987. Вып. 3. С. 215 - 222; Флейшман Л. В кругу ремизовских мистификаций: "Конклав" Саркофагского // Studies in Modern Russian and Polish Culture and Bibliography: Essays in Honor of Wojciech Zalewski. Ed. L. Fleishmann. Stanford, 1999. С 145 - 176; Обатнина Е. Царь Асыка и его подданные: Обезьянья Великая и Вольная Палата А. М. Ремизова в лицах и документах. СПб., 2001; Кукуй И. Идея против Вещи: О культурном фоне одной мистификации А. Ремизова // Bildschirmtexte zur 5. tagung des jungen forums slavistische literaturwissenschaft in Muenster, September 2002 (http://www.jfsl.de/publikationen/2004/Kukuj.htm).

2 29 октября 1956 года он записывает в дневнике: "Легендарное крепче исторического, мифы живут века, а история в учебниках" (цит. по: Кодрянская Н. Алексей Ремизов. Париж, 1959. С. 296).

3 Там же. С. 89.

4 См., например, замечание А. Данилевского о мемуарной книге Ремизова "Кукха": "Игра - прежде всего на сочетании реального и "сочиненного" - используется писателем для размывания четких граней между действительностью и художественным вымыслом, для вытеснения им действительности и, в конечном итоге, полной подмены реальности - "литературой"" (Данилевский А. Из комментариев к "Кукхе" А. М. Ремизова // Studia Russica Helsingiensia et Tartuensia. III. Проблемы русской литературы и культуры. Helsinki, 1992. С. 97).

стр. 179


--------------------------------------------------------------------------------

ношение ко многим фактам и явлениям, лицам и событиям, идеям и теориям. И, в конечном счете, понять природу его мемуарной прозы.

С другой стороны, есть и другая проблема мемуарной прозы Ремизова. Многие анекдоты, которые приводит (или придумывает?) Ремизов, кажутся совершенно бессмысленными, абсурдными, нелепыми. Логика здесь может быть проста и объясняться хорошо известным пристрастием писателя ко всякого рода "безобразиям", которые априори - зачастую лишены смысла. Но не все так просто. Есть основания подозревать, что за кажущейся бессмысленностью этих "безобразий" скрывается вполне определенный смысл, скрытый подтекст. В качестве примера такого анекдота (безобразного и бессмысленного, на первый взгляд) рассмотрим один анекдот из мемуарной книги Ремизова "Кукха. Розановы письма": "Именины Варвары Дмитриевны Розановой.

- Сыт, пьян и нос в табаке! - вот как полагается.

Вымазал я нос табаком Вяч. Иванову. А после ужина перевернул с помощью именинницы качалку с Н. А. Бердяевым. Бердяев ничего, только кашлянул, а Андрей Белый от неожиданности финик проглотил".5

В книге "Кукха" этот анекдот помещен среди записей, которые якобы составляют дневник Ремизова (гл. "На блокноте"), и датирован 4 декабря 1905 года (день памяти св. Варвары). Достоверность существования этого ремизовского дневника, равно как и достоверность некоторых фактов, описанных в нем, пока невозможно ни доказать, ни опровергнуть. Но вопрос о достоверности случая, описанного в анекдоте, отчасти можно разрешить.

Дело в том, что у этого анекдота Ремизова есть другой вариант, но зафиксированный в другом мемуарном источнике. Это - эпизод из воспоминаний Андрея Белого, в котором опять появляется Вяч. Иванов как объект ремизовского розыгрыша: "А вот он, - сутуленький, маленький, - в том же свисающем с плеча пледике (ему холодно), выбравши жертвой великолепного Вячеслава Иванова, - таскается за ивановской фалдой; куда тот - туда этот; пальцем показывает на фалду: "У Вячеслава Иваныча - нос в табаке... У Вячеслава Иваныча - нос в табаке..." Это тонкий намек на какое-то "толстое" обстоятельство: экивоки, смешочки писателя, взявшего на себя в этом обществе роль Эзопа, - всегда не случайны".6

Более того - в мемуарах А. Белого мы встречаем и другой вариант этого анекдота, в том числе и описание того, как на квартире В. Розанова Ремизов действительно перевернул кресло-качалку, в котором сидел Н. Бердяев: "Не забуду воскресников этих; позднее на них приглянулся - впервые я к писателю Ремизову; он сидел, такой маленький, всей головою огромной уйдя себе под спину; дико очками блистал; и огромнейшим лбом в поперечных морщинах подпрыгивал из-под взъерошенных, вставших волос; меня вовсе не зная, уставился, как бык на красное; вдруг, закрививши умильные губки, он мне подмигнул очень странно; мне сделалось жутко; и он испугался; сапнувши, вскочил, оказавшись у всех под микиткой; пошел приставать к Вячеславу Иванову:

- "У Вячеслава Иваныча - нос в табаке!"

И весь вечер, сутуленький, маленький, странно таскался за В. И. Ивановым; вдруг, подскочивши к качалке, в которой массивный Бердяев сидел, он стремительно, дьявольски-цапким движением перепрокинул качалку; все, ахнув, вскочили; Бердяев, накрытый качалкой, предстал нам в ужаснейшем виде: там, где сапоги, -


--------------------------------------------------------------------------------

5 Ремизов А. Кукха. Розановы письма // Ремизов А. Собр. соч.: В 10 т. М., 2002. Т. 7: Ахру. С. 56.

6 Белый А. Между двух революций. М., 1990. С. 64 - 65. Об эротическом подтексте мотива "нос" у Ремизова см. также: Безродный М. Генезис лейтмотивов у А. М. Ремизова // Русская филология. Тарту, 1977. Вып. V. С. 98 - 109. (Сб. тр. СНО филол. факта); Горный Е. Заметки о поэтике А. М. Ремизова: "Часы" // В честь 70-летия проф. Ю. М. Лотмана: Сб. ст. Тарту, 1992. С. 192 - 209.

стр. 180


--------------------------------------------------------------------------------

голова; там же, где голова, лакированных два сапога; все на выручку бросились; только не Розанов, сделавший ижицу, невозмутимо поплескивал с кем-то".7

Таким образом, анекдот из "Кукхи" оказывается отчасти достоверным. Правда, пока не представляется возможным проверить истинность рассказа о том, как

А. Белый якобы проглотил финик.

Но главное заключается в другом: какой смысл имеет весь этот анекдот? И имеет ли анекдот вообще какой-либо смысл? Для чего Ремизов включил его в свою мемуарную книгу? В этом необходимо разобраться. Прежде всего нужно выяснить, о каком "толстом обстоятельстве" говорит А. Белый. Думается, что разгадку его надо искать в словах: "нос в табаке". Как известно, Вяч. Иванов курил, но табак не нюхал. При чем же тогда "нос в табаке"? Или здесь опять всего лишь ссылка на известную поговорку ("Сыт, пьян и нос табаке")? Представляется, что дело обстоит иначе. А. М. Грачева, комментируя этот фрагмент воспоминаний Белого (как и анекдот из "Кукхи"), резонно предположила, что существует какая-то связь между этими розыгрышами Ремизова и его же эротической повестью "Что есть табак" (1906).8 Но какое отношение имеет Вяч. Иванов к этой повести Ремизова о "табаке"? Кто и почему стал главным героем ремизовского анекдота в "Кукхе"? На все эти вопросы мы и попытаемся ответить в нашей заметке.

Действительно, в ремизовском идиолекте слово "табак" имело и иное значение, отличное от общеизвестного. Вот письмо В. Розанова Ремизову (датируется 1908 годом, приведено в книге Ремизова "Кукха"): "Ждем Серафиму Павловну и Алексея Михайловича без слонов, без зверей и без мифов, без "табаку" и вина 4 декабря в тихую обитель Б. Казачий д. 4 кв. 12 - вечером - Смиренный иеромонах Василий".9

Тут же сам Ремизов поясняет: ""Табак" - это и моя повесть "Что есть табак".

В. В. Розанов любил ее. "Слоны" - это "обладающие сверх божеской меры"".10

Иными словами, в своем письме В. Розанов предупреждал о том, чтобы Ремизов на сей раз обошелся без "самых непоказанных разговоров",11 т. е. разговоров на эротические темы. Воплощением эротического для В. Розанова была эротическая же повесть Ремизова "Что есть табак". Прийти к нему без "табаку" - значит, чтобы разговоры не касались эротического. А слово "табак" в данном случае (на языке Розанова и Ремизова) было эвфемизмом эротических предметов разговора.

В 1945 - 1946 годах А. Ремизов написал мемуарный очерк "О происхождении моей книги о табаке",12 который вошел (с небольшими изменениями) в его же мемуарную книгу "Петербургский буерак".13 В этом очерке рассказывается главным образом об эпизоде, который и вдохновил Ремизова на написание апокрифа "Что есть табак", - эпизоде осмотра в 1906 году на квартире художника К. Сомова "статуэтки" (так эвфемистически назван Ремизовым восковой слепок с фаллоса Г. А. Потемкина): "Пенис Потемкина был сделан по воле Екатерины "для назида-


--------------------------------------------------------------------------------

7 Белый А. Начало века. М., 1990. С. 479 - 480.

8 См.: Переписка В. И. Иванова и А. М. Ремизова / Вступ. статья, примеч. и подгот. писем А. Ремизова - А. Грачевой; подгот. писем Вяч. Иванова - О. Кузнецовой//Вячеслав Иванов: Материалы и исследования. М., 1996. С. 114 - 115; см. также: Ремизов А. Собр. соч. Т. 7: Ахру. С. 536. Заметим, что еще ранее на связь этого эпизода из воспоминаний А. Белого и эротической повести Ремизова "Что есть табак" указал А. В. Лавров, хотя и без какого-либо развернутого объяснения: "Видимо, подразумевается намек на сюжет, реализованный Ремизовым в фривольной сказке "Что есть табак"" (см.: Белый А. Между двух революций. С. 465 (коммент.)).

9 Ремизов А. Кукха. Розановы письма. С. 57. ю Там же. С. 35.

11 Там же. С. 34.

12 Ремизов А. О происхождении моей книги о табаке. Что есть табак. Paris, 1983.

13 Впервые она была опубликована в Париже в 1981 году под названием "Встречи: Петербургский буерак". Вариант более аутентичный авторскому замыслу см.: Ремизов А. Петербургский буерак // Собр. соч.: В 10 т. Т. 10.

стр. 181


--------------------------------------------------------------------------------

ния обмельчавшему потомству" в точном размере и со всеми отличительными подробностями, с родимым пятном у "ствола расширения", - восковой розовый слепок и хранился в Эрмитаже. Для публичного обозрения недоступен".14

А затем история получила и литературное продолжение: "В то время (т. е. в 1906 году. - С. Д.) я изучал апокрифы и у меня было целое собрание сказаний о происхождении табака. Особенно одно поразило меня - "слово святогорца" - табак выводился от такого вот потемкинского "орудия". А что если написать мне такую отреченную повесть, а Сомову иллюстрировать по наглядной натуре. "Вот было б дело, - сказал Вас. Вас, - напиши!" К. А. Сомов согласен, он, как образец, возьмет потемкинское".15

Повесть Ремизова "Что есть табак" была напечатана в 1908 году с рисунками К. Сомова, и в дальнейшем эротическая (фаллическая) символика табака будет обыгрываться Ремизовым неоднократно.

Но вернемся к анекдоту о Вяч. Иванове, у которого "нос в табаке". Судя по всему, главным героем ремизовского анекдота стал именно Вяч. Иванов. Но почему? Скорее всего потому, что тема Эроса интересовала не только Розанова или Ремизова. Свою концепцию мистического Эроса создал и Вяч. Иванов - она нашла отражение во многих его статьях и поэтических текстах.16 Каково было отношение Ремизова к концепции Вяч. Иванова? На этот счет у нас нет точных сведений. Но можно не без оснований считать, что Ремизов довольно скептически (более того - иронически) относился ко всем умозрительным концепциям, которые создавались теоретиками-символистами. Представляется, что и анекдот об Иванове, у которого "нос в табаке", является своеобразной полемической репликой в адрес символистских концепций Эроса, а особенно - в адрес их создателей.17 Тогда абсурдность, бессмысленность анекдота - только кажущаяся. И фразу Ремизова "Вымазал я нос табаком Вяч. Иванову" (как и другую: "У Вячеслава Иваныча - нос в табаке...") можно тогда "перевести" примерно таким образом: "Я (Ремизов) утер нос теоретику мистического Эроса (т. е. Вяч. Иванову) моей немистической трактовкой Эроса (и всего эротического) в повести "Что есть табак"".

А нелепая ситуация с Андреем Белым, проглотившим финик, - возможно, скрытый ремизовский намек на эротический же подтекст стихотворения А. Белого


--------------------------------------------------------------------------------

14 Ремизов А. О происхождении моей книги о табаке. С. 13

15 Там же. С. 40.

16 См.: Цимборска-Лебода М. 1) Эрос в творчестве Вячеслава Иванова: Этика и онтология любви // Культура русской диаспоры: Саморефлексия и самоидентификация. Материалы международного семинара. Tartu, 1997. С. 54 - 68; 2) Эрос в творчестве Вячеслава Иванова: На пути к философии любви. Томск, М., 2004. О постоянном интересе Вяч. Иванова к теме Эроса свидетельствует и Н. Бердяев: "Вспоминаю беседу об Эросе, одну из центральных тем "сред"" (Бердяев Н. "Ивановские среды" // Иванова Л. Воспоминания: Книга об отце / Подгот. текста и коммент. Дж. Мальмстада. М., 1992. С. 322). См. также: Пономарева Г. М. Концепция Эроса и "среды" Вяч. Иванова//Литературный процесс и проблемы литературной культуры. Таллинн, 1988. С. 87 - 90.

17 См. также полное иронии (хотя и добродушной) рассуждение Ремизова (в его мемуарной книге "Петербургский буерак") о "всесветных познаниях" Вяч. Иванова: "А Вячеслав Иванович Иванов в Риме отшельник (...) засел за "римские древности" - познания всесветные! ученик Моммзена" (Ремизов А. Собр. соч.: В 10 т. Т. 10. С. 312). "Римские древности" - намек на магистерскую диссертацию "De societatibus vectigaluim" (опубликована в 1908 году), написанную Вяч. Ивановым в молодости, во время его учебы в семинаре проф. Берлинского университета Т. Моммзена, специалиста по истории Древнего Рима (см.: Автобиографическое письмо В. Иванова С. А. Венгерову // Иванова Л. Воспоминания: Книга об отце. С. 312 - 313). Ср. также такой отзыв Ремизова о Вяч. Иванове (1940-е?): "Вяч. Ив. Иванов замечательный человек: он все знает" (Pyman А. Petersburg Dreams // Aleksej Remizov: Approaches to a Protean Writer. Ed. by G. Slobin. Columbus (Ohio), 1987. P. 70). При этом надо помнить, что сам Ремизов любил иронизировать по поводу "ученых немцев", склонных к излишнему теоретизированию. Вот, например, его характеристика Андрея Белого (в письме Н. Кодрянской от 23 мая 1956 года): "Андрей Белый запутался в антропософии и трескотне Заратустры. (...) Он мечтал стать Гоголем, но его задавили ученые немцы" (Кодрянская Н. Алексей Ремизов. С. 290).

стр. 182


--------------------------------------------------------------------------------

"На горах" (1903), в котором экзотический фрукт "ананас" оказывается эвфемизмом фаллоса, и в целом - эвфемизмом всего, что связано с эротикой.18

У самого Ремизова субститутом "ананаса" (в той же роли) становится "финик", на что очевидно указывает его же эротическая сказка "Султанский финик" (1909). В обоих случаях эротика, облеченная в философско-мистические одеяния (как у Вяч. Иванова и А. Белого), разоблачается Ремизовым на житейско-анекдотическом уровне. Символистская концепция мистического Эроса (в трактовке того же Вяч. Иванова или А. Белого) Ремизову была совершенно чужда. И приведенный анекдот можно рассматривать как пример ремизовской дискредитации ивановской концепции Эроса, иронически-пародийного его осмысления.

Из того ряда - фрагмент воспоминаний Ремизова (в мемуарной книге "Петербургский буерак") о чтении им своей повести "Неуемный бубен" в редакции журнала "Аполлон" (конец 1909 года): "По окончании заметно было оживление, но куда мне разобрать, и только председатель улыбкой показал, что все понимает: И. Ф. Анненский говорил по-латыни, Ф. Фр. Зелинский на языке Софокла, а Вяч. И. Иванов, думаю, на ассирийском Гильгамеша.

Необыкновенное впечатление на Андрея Белого. На него накатило - чертя в воздухе сложную геометрическую конструкцию, образ Ивана Семеновича Стратилатова, (...) он вдруг остановился - необыкновенное блаженство разлилось по его лицу: преображенный Стратилатов реял в синих лучах его единственных глаз.

- Да ведь это археологический фалл. - Кротко, но беспрекословно голос Блока. Блок выразился по-гречески.

Андрей Белый, ровно б пойманный, заметался, он готов был выскочить из себя - и только улыбка Блока - "Иван Семенович Стратилатов воплощение археологического фалла", а он не заметил! и это правда! - привело его в сознание. В Берлине в 1922-м лекция Андрея Белого "О любви". Антропософская аудитория, исключительно дамы. Слушают, затаив дыхание. Не в воздухе, а на доске мелом воздвигается сложная геометрическая конструкция. Закрутив центральную спираль, Андрей Белый обернулся к аудитории: синь плывет из его глаз, лицо сияет, образ любви за его спиной.

И вдруг, подобно гласу из облака, неожиданно голос из публики:

- А где же фалл? - Кусиков выразился по-русски.

И тут произошло однажды случившееся в Петербурге на вечере в "Аполлоне": закрученная на доске спираль, выщелкнувшись, ударила в спину и принялась опруживать шею, руки, и остались одни перепуганные глаза - в "Аполлоне" - в Блока, в Берлине - в Кусикова. А в ушах неуемным бубном по-гречески и по-русски".19

В чем пуант этого анекдота? В том, что А. Белый, один из теоретиков символизма, уделивший немало внимания философии Эроса, не смог увидеть совершенно очевидный эротический (т. е. фаллический) смысл образа Стратилатова. А позднее, в 1922 году в Берлине, его философия Эроса ("сложная геометрическая конструк-


--------------------------------------------------------------------------------

18 См. следующий вывод исследователя: "Семиотика ананаса открывает перед нами скрытый эстетически сублимированный эротически-оргийный план стихотворения Андрея Белого. Его носителем оказывается вполне традиционный литературный персонаж - неистово пляшущий на утесе горбун в красном. Взмывающий к небу и источающий "золотые фонтаны огня и хрусталя заалевшего росы" ананас отбрасывает на всю фантастически реальную картину неуловимо сквозящую и двусмысленно мерцающую фаллическую тень. Предложенная здесь интерпретация стихотворения "На горах" совсем не отменяет его прочтения в духе праздничной теургии космического действа. Планы теургический и эротический не только не исключают друг друга, они взаимосвязаны" (Абашев В. Ананас на русской почве: О стихотворении Андрея Белого "На горах" // Славянские чтения. Даугавпилс, Резекне, 2002. Вып. П. С. 93). А касаясь семантики ананаса в русской культуре в целом, В. Абашеев констатирует: "Ананас - эмблема эротизма, нередко выступающая как прямая фаллическая метафора" (Там же. С. 92).

19 Ремизов А. Петербургский буерак. С. 194 - 195.

стр. 183


--------------------------------------------------------------------------------

ция") была интерпретирована поэтом А. Б. Кусиковым довольно незамысловато - при помощи нецензурного русского слова, обозначающего "фалл".20

Необходимо подчеркнуть, что Эрос в понимании Иванова и Белого - это Эрос исключительно философский, религиозно-мистический, т. е. прежде всего абстрактный, метафизический. Эрос же в понимании Ремизова - это Эрос, воспринятый и понятый через призму житейского (народного) сознания, т. е. предельно конкретный (и потому отчасти грубый, может быть даже пошлый, с точки зрения "теоретиков" символизма).21 У Ремизова эротическое предстает нередко в том обличий, которое мы видим в похабных русских сказках (не случайно сказка Ремизова "Чудесный урожай"(1912) является просто переделкой русской народной сказки "Посев х..в" из сборника А. Н. Афанасьева "Заветные сказки").22

Анекдот Ремизова в его мемуарной книге "Кукха" - это своеобразная форма полемики с современными ему теориями Эроса, которые были созданы символистами-теоретиками. Если Вяч. Иванову Ремизов "утер нос" своим... "Табаком", то А. Белого заставил проглотить... "финик", который оказался из того же эротического "семейства", что и скандально знаменитый "ананас" из стихотворения Белого "На горах".

А в чем смысл появления в анекдоте о "табаке" эпизода с Н. Бердяевым: "А после ужина перевернул с помощью именинницы качалку с Н. А. Бердяевым"? Рискнем предположить, что Ремизов здесь обыгрывает один курьезный и по-своему характерный для символистского круга случай: во время одного диспута по проблемам пола, который проходил на "башне" Вяч. Иванова, Н. Бердяев был председателем и во время диспута лежал... на полу. Об этом сообщает С. Городецкий в письме А. Блоку от 3 июня 1906 года: "Среды еще бывают, неофициально. Одна была бурная. Председательствовал Бердяев, лежа на полу, потому что говорили о поле (курсив мой. - С. Д.). Все вопросы нерешенные, у Иванова четыре пола, у Бердяева преодоление смерти не родом (семьей), а замкнутой личностью. Ремизов был за детей. Выразился по-ремизовски. У меня два пола и Третий (бог, сущее, экстаз), создаваемый их слиянием. Никто ничего не узнал, а говорили долго. Вам все это должно показаться далеким, городским, комнатным".23


--------------------------------------------------------------------------------

20 Реакция А. Белого, от "удивления" проглотившего финик при виде того, как Ремизов перевернул кресло с Н. Бердяевым, может быть понята (в свете поэтики анекдота) как следствие (и подчеркивание) того обстоятельства, что А. Белый, будучи москвичом, появлялся в Петербурге эпизодически и не был в курсе всех скрытых нюансов жизни петербургской символистской литературно-художественной среды. Иначе говоря, Белый играет в анекдоте роль наивного и простодушного гостя, с удивлением и непониманием взирающего на более чем странное поведение Ремизова.

21 Ср., например, у Ремизова в "Кукхе" упоминание одного неосуществленного замысла - совместно с В. Розановым написать книгу "О любви": "Вы помните эту нашу затею: собрать и иллюстрировать всю мудрую науку, какую у нас на Руси в старые времена няньки да мамки хорошо знали, да невест перед венцом учили, ну и женихов тоже. Как-то так с годами и забылось, и сами "старейшины" - ни Сомов, ни Бакст, ни Нувель не вспоминали уж за эти годы. А одному куда мне было! А главное, надо сурьезно. Я понимаю, даже благоговейно. Ей-Богу ж, Василий Васильевич, я не так уж озоровал, как вы думали и часто сердились, и чувствую, что такая книга могла бы быть существеннейшей и необходимой в каждой новобрачной семье" (РемизовА. Собр. соч. Т. 7: Ахру. С. 69 - 70). Очевидно, что ремизовско-розановская книга "О любви" была ориентирована скорей на "физику любви" (т. е. народный, практический опыт эротики), а не на "метафизику любви". Отметим также, что упомянутые художники К. Сомов и Л. Бакст имели самое непосредственное отношение к изданию эротических книг Ремизова: К. Сомов иллюстрировал первое издание повести "Что есть табак" (1908), а Л. Бакст - первое издание эротической сказки Ремизова "Царь Додон" (1921).

22 Разумеется, ремизовские сказки (по понятным причинам ) оказались смягчены в языковом отношении: лексика их не содержит нецензурных слов и выражений, как это было в собственно фольклорных версиях "заветных сказок". См. также две статьи М. Козьменко: "Заветные сказы Алексея Ремизова" (Литературное обозрение. 1991. N 11. С. 75 - 76) и "Удоноши и фаллофоры Алексея Ремизова" (Эрос. Россия. Серебряный в~к. М., 1992. С. 175 - 187).

23 Блок А. А. Переписка с А. А. и С. М. Городецкими / Вступ. статья и публ. В. П. Енишерлова, коммент. В. П. Енишерлова и Р. Д. Тименчика //Лит. наследство. 1981. Т. 92. Кн. 2. С. 26. Пользуемся случаем выразить благодарность Г. М. Пономаревой за указание на этот источник.

стр. 184


--------------------------------------------------------------------------------

Тогда смысл ремизовского жеста-намека очевиден: он, Ремизов, перевернул кресло-качалку, в котором сидел Бердяев, и тот опять оказался именно на полу. Или лицом к полу - так Ремизов каламбурно обыгрывает интерес Н. Бердяева к проблеме Эроса и пола, понимаемой и трактуемой Бердяевым именно в религиозно-философском ("теоретическом") ключе, о чем красноречиво говорит само название 6-й главы его книги: "Метафизика пола и любви".24 Хронологическое несовпадение (анекдот Ремизова датируется 1905 годом, а книга Бердяева - 1906 - 1907) оказывается не столь существенным: ведь идеи Бердяева по вопросам "метафизики пола и любви" возникли гораздо раньше, на что указывает Е. Обатнина: "Хронотоп ремизовского творчества, в котором мы склонны видеть сложный процесс формирования оригинальной философии Эроса, запечатлел внутренние дискуссии с разными оппонентами. Среди них нельзя не выделить Н. А. Бердяева, дружеские отношения с которым сложились у Ремизова в 1901 - 1902 годах в Вологде, где оба они отбывали ссылку (...). Тогда в спонтанно образовавшемся кружке молодых ссыльных (...) постоянно обсуждалась тема Эроса".25

Отметим еще один характерный штрих: Ремизов присутствовал, как то следует из письма С. Городецкого, на том заседании на "башне", где шел бурный диспут "о поле". И даже сам высказался в ходе диспута. Точка зрения Ремизова, которую Городецкий определяет слишком кратко ("Ремизов был за детей"), кажется не совсем ясной. Но ее можно примерно реконструировать, помня об общем ироническом отношении Ремизова к теориям Эроса, развиваемым в окружении Вяч. Иванова. Видимо, Ремизов подразумевал, что главная проблема любви и пола - это рождение детей, т. е. "здорового потомства".26 И ничего более. Иными словами, мы опять видим скорей традиционный, житейский подход Ремизова к проблеме Эроса - в пику сложным и абстрактным философско-мистическим теориям Эроса у символистов.

Есть еще один персонаж ремизовского анекдота, который присутствует скорей за кулисами. Это - В. В. Розанов, на квартире которого все якобы и произошло с Ивановым, Белым и Бердяевым. Отношение Ремизова к сексуально-эротическим идеям В. В. Розанова также было скорей иронически-пародийным, т. е. подразумевающим их житейски сниженную интерпретацию.27 Как не раз подчеркивал Реми-


--------------------------------------------------------------------------------

24 См.: Бердяев Н. А. Новое религиозное сознание и общественность / Сост. и коммент. В. В. Сапова. М. 1999. С. 213 - 249. Доклад "О поле и любви" (в основу которого легла глава "Метафизика пола и любви") Н. Бердяев намеревался прочитать в 1907 году на одной из сред Вяч. Иванова (см.: Из писем к В. И. Иванову и Л. Д. Зиновьевой-Аннибал Н. А. и Л. Ю. Бердяевых / Вступ. статья, подготовка писем и примеч. А. Б. Шишкина // Вячеслав Иванов: Материалы и исследования. М., 1996. С. 131 - 132).

25 Обатнина Е. "Эротический символизм" Алексея Ремизова // Новое литературное обозрение. 2000. N 43. С. 220. В качестве иллюстрации к обсуждавшимся Ремизовым и Бердяевым темам исследовательница приводит текст шуточного "некролога", написанного Ремизовым 1 апреля 1902 года (по случаю отъезда Бердяева из Вологды): "Как сейчас помню наши долгие беседы о "бездне верха" и "бездне низа". / Суппонировать-сублимировать-предицировать-супранатурализм-монизм-иллюз ионизм-солипцизм - и вдруг тот параллелизм, где "бездна низа" / обнажалась и сияла своим телом и смеялась и манила (...) Мир праху твоему! / Ну, а насчет "бездны низа" ничего не могу сказать" (Там же). Подчеркнутое перечисление (нагромождение) Ремизовым философской терминологии - тоже свидетельство его иронического отношения к бердяевскому философствованию на тему Эроса.

26 Ср. реплику Ремизова в "Кукхе": "В. В. размечтался. Ему уже мерещилось: у нас, где-нибудь на Фонтанке, такой институт, где будут собраны "слоны" со всей России, со всего мира для разведения крепкого и сильного потомства" (Ремизов А. Кукха. Розановы письма. С. 62).

27 См., например, такой случай, описанный 3. Шаховской: "Как охотно, но и как ехидно, и зачастую со скатологическими подробностями, А. М. говорил о своих знаменитых современниках, и всегда с усмешечкой: "Вот идет Василий Васильевич (Розанов) в ватер-клозет, а мы за ним гуськом, а он нам о чем-нибудь половом говорит, дверь не закроет, заслушаться можно! Мы слушаем, а он там бумажкой шелестит, мнет ее"" (Шаховская З. А. В поисках Набокова. Отражения. М., 1991. С. 128 - 129). В данном случае перед нами - типично ремизовская мистификация (и одновременно провокация), рассчитанная на малоосведомленного человека. Ср.

стр. 185


--------------------------------------------------------------------------------

зов, для Розанова было характерно благоговейное отношение к фаллосу. В своей книге о Розанове "Кукха" А. Ремизов описывает, например, возмущение Розанова, когда он, Ремизов, неправильно (т. е. без должного почтения, иначе говоря - "охульно") произнес само русское имя "фаллоса": "Давай х. (хоботы) рисовать.

- Ничего не выйдет, Василий Васильевич. Не умею.

- Ну, вот еще не умею! А ты попробуй.

(...) Взяли мы по листу бумаги, карандаш - и за рисованье. У меня как будто что-то выходить стало похожее.

- Дай посмотреть! - нетерпеливо сказал В. В. У самого у него ничего не выходило - я заглянул - крючок какой-то да шарики.

- Так х. (хоботишко)! - сказал я, - это не настоящий. И вдруг - ничего не понимаю - В. В. покраснел -

- Как.., как ты смеешь так говорить! Ну, разве это не свинство сиволапое? - и передразнил: х. (хоботишко)! Да разве можно произносить такое имя?

- А как же? - В. В. поднялся и вдохновенно и благоговейно, точно возглас какой, произнес имя первое - причинное и корневое:

- Х. (хобот).

- Повтори.

Я повторил - и пропал.

- Ведь это только русские люди! - горячился В. В., - наше исконное свинство. Все огадить, охаять, оплевать -

И я уже молчком продолжал рисовать. Но не из природы анатомической, а из чувства воображения. Успокоился же В. В. на рисунке: верно, что-нибудь египетское у меня вышло - невообразимое.

- Чудесно! - сказал В. В., - это настоящее! И простив мне мое русское произношение - мое невольное охуление вещей божественных (курсив мой. - С. Д.), рисунок взял с собой на память".28

Розанов, как очевидно, становится для Ремизова олицетворением того пиетета, с которым он относился к фаллосу и которого требовал от окружающих в отношении к "вещам божественным".29


--------------------------------------------------------------------------------

типологически сходную выдумку-мистификацию о том, как Ремизов в редакции "Вопросов жизни" якобы закрыл в туалете какого-то батюшку, и тот якобы всю ночь там просидел (Ремизов А. Кукха. Розановы письма. С. 19 - 20). Мистификацией приведенный 3. Шаховской эпизод кажется и потому, что скатологические и эротические мотивы появляются у Ремизова тогда, когда он говорит о В. В. Розанове, - иными словами, о Розанове надо и рассказывать по-розановски. О пародировании розановских идей в прозе Ремизова см. также в следующих статьях А. Данилевского: "Mutato nomine de te fabula narratur" (Учен. зап. Тарт. гос. ун-та. 1986. Вып. 735. С. 137 - 149), "Герой А. М. Ремизова и его прототип" (Там же. 1987. Вып. 748. С. 150 - 165).

28 Ремизов А. Кукха. Розановы письма. С. 100 - 101. Этот эпизод с рисованием "хоботов" был ранее включен Ремизовым в его роман "Плачужная канава" (1914 - 1918), где автор выведен в образе Баланцева, а Розанов - в образе Будылина (см.: Обатнина Е. "Эротический символизм" Алексея Ремизова. С. 199 - 234); о Розанове как прототипе Будылина см. также: Доценно С. ОБЕЗВЕЛВОЛПАЛ А. М. Ремизова как зеркало русской революции // Europa Orientalis. 1997. XVI. N 2. С. 305 - 320. Отметим также несомненный каламбур во фразе: "охуление вещей божественных" (если вспомнить, о какой божественной вещи идет речь) - русский глагол "хулить" Ремизов склонен был этимологизировать в эротическом ключе: "Хуль - отозвался Аросев и объяснил значение этого английского слова: "х..бот" в России запрещен, а Пришвину никак не обойти в рассказе. Пришвин и придумал. И напечатал: "хуль" - звучит по-английски, а по-нашему и дурак поймет" (Ремизов А. Петербургский буерак. С. 231).

29 См. в той же "Кукхе" такой эпизод (помеченный 1905 годом): "На Покров был у нас Ф. К. Сологуб, Чулков и В. Е. Ермилов из Москвы, чтец Чехова. Читал. А позже пришел В. В. Розанов.

стр. 186


--------------------------------------------------------------------------------

Круг друзей и знакомых Ремизова, которые задействованы в анекдоте с фиником, табаком и креслом-качалкой, оказывается вовсе не случайным и по-своему примечательным. Вяч. Иванов, А. Белый и Н. Бердяев были в глазах Ремизова мыслителями, в той или иной мере занимавшимися проблемой Эроса, причем выступали как символистские теоретики Эроса.

В. Розанов же отличался от вышеуказанных "теоретиков" Эроса прежде всего тем, что проявлял экстраординарный интерес к фаллосам вовсе не мистическим (абстрактным), а вполне реальным.30

В конечном счете главным теоретиком "мистического Эроса" был для Ремизова именно Вяч. Иванов, и поэтому именно он фигурирует в анекдоте в качестве главного объекта ремизовского розыгрыша.31 А Розанов, Белый и Бердяев - персонажи скорей вспомогательные, введенные в анекдот в качестве дополнительной подсказки. Анекдот Ремизова можно считать примером скрытого отклика на мистические теории Эроса, которые были характерны для петербургского символистского круга в 1905 - 1907 годах, а также примером его, А. Ремизова, своеобразной ироничной полемики с этими теориями.32


--------------------------------------------------------------------------------

- В минуту совокупления, - сказал В. В., - зверь становится человеком.

- А человек? Ангелом? Или уж--?

- Человек - Богом" (Ремизов А. Кукха. Розановы письма. С. 47).

30 Отметим также, что эротическая сказка Ремизова "Царь Додон" (1909) - сказка об Эросе вовсе не мистическом, в вполне реальном. Ремизов и этой своей сказкой пародийно обыгрывает известную формулу Вяч. Иванова a realibus ad realiora ("от реального к реальнейшему"), о которой он писал в статье "Две стихии в современном реализме" (1908): "Пафос реалистического символизма: чрез Августиново "transcende te ipsum", к лозунгу: a realibus ad realiora. Его алхимическая загадка, его теургическая попытка религиозного творчества - утвердить, познать, выявить в действительности иную, более действительную действительность. Это - пафос мистического устремления к Ens realissimum, эрос божественного" (Иванов Вяч. Родное и вселенское. М., 1994. С. 156). Ведь в сказке Ремизова заглавный герой (царь Додон) озабочен поисками фаллоса не столько "реального" ("обычного", "нормального"), сколько "сверхреального" (по размерам) - т. е. именно "реальнейшего".

31 О другой мистификации Ремизова, героем которой стал Вяч. Иванов, узнаем из письма последнего от 3 ноября 1910 года: "Дорогой Алексей Михайлович, позвольте, - если мы друзья - просить Вас не запутывать мое имя в рассказываемые Вами небылицы; я не желаю быть героем Вашего мифотворчества, хотя бы и невиннейшего, хотя бы и совершенно благонамеренного. По телефону я вчера ни с кем не говорил; а мне передают, что Вы рассказывали о моих телефонных разговорах, содержание которых Вами было также выдумано, как и самый факт употребления мною телефонной трубки" (Переписка В. И. Иванова от А. М. Ремизова. С. 96). Отметим, что Вяч. Иванов стоит особняком от В. Розанова, А. Белого и Н. Бердяева еще и потому, что он - единственный из перечисленных "теоретиков", который не стал кавалером ремизовского Обезвелволпала (см. список членов Обезвелволпала: Обатнина Е. Царь Асыка и его подданные: Обезьянья Великая и Вольная Палата А. М. Ремизова в лицах и документах С. 336 - 369).

32 Ср. также вывод Е. Обатниной: "Синкретический Эрос Ремизова (...) явно расходится с тем жизнетворческим опытом, который запечатлелся в мистериальных и теургических переживаниях русских символистов и близких к ним философов" (Обатнина Е. "Эротический символизм" Алексея Ремизова. С. 220).

стр. 187

Опубликовано 14 февраля 2008 года


КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА (нажмите для поиска): анекдоты в творчестве Ремизова





Полная версия публикации №1202991403

© Literary.RU

Главная К ПРОБЛЕМЕ ДЕШИФРОВКИ ОДНОГО АНЕКДОТА ИЗ МЕМУАРНОЙ КНИГИ А. РЕМИЗОВА "КУКХА"

При перепечатке индексируемая активная ссылка на LITERARY.RU обязательна!



Проект для детей старше 12 лет International Library Network Реклама на сайте библиотеки