ЯЗЫКОВАЯ ИГРА И ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОШИБКИ

ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 03 апреля 2008
ИСТОЧНИК: http://portalus.ru (c)


© Е. Е. ТИМОФЕЕВА

В литературе отмечается, что нашу речь наводнили слова из молодежного сленга, американизмы и жаргонная лексика. Такие слова, как клево, прикольно, классно, о'кей и т.п., встречаются в речи не только молодежи и детей, но, к сожалению, и в средствах массовой информации, в речи депутатов, известных политиков. С другой стороны, в лингвистической литературе часто употребляются такие понятия, как словотворчество, языковая игра. При этом к трактовке понятия языковая игра подходят по-разному.

Впервые в России детское словотворчество ярко охарактеризовал в 1911 г. К. И. Чуковский. Обращаясь к матерям и призывая их быть внимательнее к речи собственных детей, К. И. Чуковский писал: "Для нас все слова уже готовы, скроены и сшиты, и голова у каждого из нас - как оптовый склад таких готовых форм, магазин готового платья. А у детей - это мастерская - все мерится и шьется, творится каждую минуту заново, каждую минуту сначала, - все - вдохновение и творчество" [1]. К. И. Чуковскому удалось вовлечь многих людей в эту увлекательную работу по сбору детских речевых инноваций.

В современной лингвистике существует много определений языковой игры. Остановимся на некоторых из них. С точки зрения Матвеевой Т. В., языковая игра - речевое поведение с установкой на достижение дополнительных эффектов взаимодействия коммуникантов, обычно с целью развлечения, забавы. В языковой игре слова осознанно выводятся за пределы их обычного использования, они подвергаются тем или иным преобразованиям, таким образом, создается эффект необычности высказывания [2].

Б. Ю. Норман дает следующее определение: "Языковая игра (в максимально широком понимании термина) - это нетрадиционное, неканоническое использование языка, это творчество в языке, ориентация на скрытые эстетические возможности языкового знака" [3].

Санников В. З. в своей книге "Русский язык в зеркале языковой игры" пишет: "Языковая игра - это языковая неправильность (необычность, неточность), намеренно допущенная говорящим и именно так и понимаемая слушающим" [4].

Производные слова, создаваемые с установкой на языковую игру, вводят нас в атмосферу индивидуального словотворчества и шутливой тональности. Такие слова, как правило, произносятся с особой интонацией. Перед говорящим при этом могут стоять разные задачи - избежать тривиальности, серости обыкновенной речи, желание пошутить, сострить, скаламбурить. Например:

* Мы с вами лужепроходцы сегодня (о прогулке в дождливую погоду);

* Поставь веник подметалом вверх;

* Сейчас возьму писало;

* Сок попал лимонистый:

* Мы так накислородились на даче, на весь год хватит.

Поскольку в языковой игре нарушаются существующие языковые нормы, то факты словосочинительства могут рассматриваться как ошибки и как факты речетворчества. Поэтому необходимо различать лексические ошибки, которые в основе своей представляют употребление слов в ненормативных значениях, и языковую игру, которая используется в речи, когда нам не хватает слов, чтобы выразить свою мысль, чтобы отличиться от окружающих, шутки ради.

Рассмотрим подробнее лексические ошибки, которые заключаются в нарушении норм литературного языка, и когда высказывание теряет точность, ясность, логичность словоупотребления. К лексическим ошибкам относятся [5]:

1. Употребление слова в несвойственном ему значении, без учета его семантики, например: Несмотря на приличный боковой ветер, вода попадала туда, куда нужно. Вместо слова приличный лучше употребить прилагательное

стр. 55


--------------------------------------------------------------------------------

сильный. Приличный - "пристойный, подобающий, уместный".

В таком случае можно говорить об употреблении слова без учета его семантики или в несвойственном ему значении.

2. Расширение или сужение значения слова делает речь неточной, нарушается соответствие требованиям логичности и точности. Часто в речи, особенно детской, словом железо обозначают любой металл, тогда как железо - один из множества существующих металлов. Употребление родового понятия вместо видового (расширение значения) приводит к утрате конкретности высказывания и придает стилю речи официальную, канцелярскую окраску: Для этого надо избегать факторов риска, которые одинаковы для многих хронических заболеваний. Точнее и логичнее будет звучать эта фраза, если заменить избегать факторов риска на заниматься профилактикой причин: Для этого надо заниматься профилактикой причин многих хронических заболеваний.

3. Неразличение (смешение) паронимов в речи также относится к неправильному словоупотреблению:. *В таких случаях я взглядываю в "Философский словарь". Глагол взглянуть обычно имеет при себе дополнение с предлогом на (взглянуть на кого-нибудь, что-нибудь), а глагол заглянуть ("быстро или украдкой посмотреть куда-нибудь, взглянуть с целью узнать, выяснить что-нибудь"), который необходимо употребить в данном случае, имеет дополнение с предлогом в.

4. Ошибки в употреблении омонимичных слов также относятся к неправильному словоупотреблению: Врач решил оставить это лекарство. Из контекста неясно, что нужно делать с лекарством: продолжать принимать или отказаться от лечения.

5. При неправильном словоупотреблении могут возникнуть ошибки в выборе синонима: *Имя писателя Ф. М. Достоевского знакомо во многих странах... Вместо слова известно в предложении ошибочно употреблен его синоним знакомо.

6. Не устраненная контекстом многозначность может быть результатом неправильного словоупотребления: За короткий срок он смог проявить себя как человек грамотный. Слово грамотный имеет два значения: 1) "умеющий читать и писать, образованный", 2) "обладающий специальными знаниями в какой-либо области". В представленном примере многозначность не устранена контекстом, не понятно, в каком значении употреблено слово грамотный.

7. Неточное понимание семантики слов приводит к многословию - плеоназму, например: *В журнале было опубликовано много свободных вакансий. Слово вакансия обозначает "свободное место". Неточное понимание значения слова привело к неоправданному многословию.

8. Неоправданное использование слов из сленга, ненормативной лексики, американизмов также является лексической ошибкой, например: *Хочешь знать, какой облом и прикол был у нас вчера"? Следовало бы правильно сказать: Хочешь знать, какой у нас вчера был неудачный день?.

Ошибки, связанные с неправильным словоупотреблением, порождают неясность высказывания, искажают его смысл, дают повод для двоякой интерпретации всего текста, а иногда приводят к абсурдности.

Проблема разграничения лексической ошибки и языковой игры еще недостаточно разработана в науке. Между тем в школьном курсе русского языка при изучении лексики и словообразования было бы целесообразно обратить внимание учащихся на то, что язык - это живое явление. Школьнику необходимо показать, что пополнение словаря происходит не только с помощью основных словообразовательных способов. Обыкновенный человек нередко прибегает в своей повседневной речевой деятельности к словотворчеству, когда создает "свои" необычные высказывания. Учителю необходимо должным образом контролировать речь детей, показывая на примерах неуместность употребления

стр. 56


--------------------------------------------------------------------------------

ненормативной лексики и возможную замену этих слов другими литературными или словотворческими словами. Учитель должен отличать языковую игру от лексических ошибок. Преподаватель следит за качеством речи ребенка: как он говорит, какие языковые средства использует. Учитель исправляет речевые ошибки, причем его реакция должна быть тонкой, чтобы не убить то лингвокреативное начало, которое заложено в детях.

Преподаватель должен учитывать, что чаще всего языковые предпочтения школьников в наше время реализуются на фоне широкого использования слов из молодежного сленга, жаргонной лексики, американизмов и т.п. Учитель должен знать, что к нему приходят дети с разным уровнем речевого развития, что нужно развивать языковой вкус учащихся. Вместе с тем необходимо наблюдать за динамикой речевого развития детей, поощрять и стимулировать развитие лингвокреативных способностей учащихся как одного из компонентов коммуникативных способностей.

Приведем несколько примеров заданий, которые успешно выполняются на уроках при изучении лексики в школе:

1. В данных примерах найдите и объясните:

а) слова или выражения, в которых допущены лексические ошибки;

б) слова, в которых допускается (на ваш взгляд) использование языковой игры.

1) Когда я вырасту, буду спасателем: буду всех от войны спасать.

- В данном примере допущена лексическая ошибка, так как слово спасатель употребляется в несвойственном ему значении. Спасатель - это человек, который помогает людям в очень сложных ситуациях, например, при пожаре, наводнении и т.п.

2) Мишка - настоящий друг. Когда я в прошлом году болел, он был мне помощником и развлекателем.

- Здесь нарочито используется языковая игра. Слово развлекатель образовано от глагола развлекать и удачно в данной ситуации.

3) Тут пленят не пытками и железом, а безразличием.

- В этом примере нарушена лексическая сочетаемость. Слова пленить и безразличие не сочетаются по смыслу. Следовательно, это лексическая ошибка.

4) Остап был очень самоуверенный, он всегда знал, как ему поступить.

- Слово самоуверенный в данном примере употреблено в несвойственном ему значении. Здесь допущена лексическая ошибка.

5) Никак не проходит эта горькость во рту.

- В данном случае используется языковая игра. Слово горькость образовано от прилагательного горький и точно обозначает состояние человека. Мы же говорим сладость, сухость (во рту).

6) Пень весь струхлявился и развалился.

- Использование языковой игры оправданно в данном случае. Слово струхлявился образовано от прилагательного трухлявый и удачно называет состояние пня.

7) Нельзя быть самолюбивым, нужно стараться все отдавать людям.

- В данном примере использовано ненормативное значение слова самолюбивый. Уместнее было бы использовать прилагательное жадный. В данном случае допущена лексическая ошибка.

8) Смотри, какой наспинник у собаки.

- Использование языковой игры в данном случае оправданно тем, что то, что носит собака для тепла, не имеет наименования. Поэтому слово наспинник очень удачно выбрано.

9) Ребенок требует ухода матери.

- В данном примере допущена лексическая ошибка, так как слово уход имеет два значения и непонятно, в каком из них оно употреблено: (1) Ребенок нуждается в заботе матери. 2) Ребенок хочет, чтобы мать ушла.).

10) У нас сегодня утренняя вспашка квартиры.

- В данном примере нарочито использована языковая игра (путем переосмысления значения слова, по аналогии вспашка поля).

стр. 57


--------------------------------------------------------------------------------

11) Куда это вы намылились? Уж не на дискач ли?

- Использование слов из молодежного сленга неоправданно, так как в языке есть нормативный литературный вариант (Вы собираетесь на дискотеку?). Здесь также допущена лексическая ошибка.

12) Одень пальто, а то на улице холодно.

- Правильно было бы сказать надень пальто. В данном примере налицо лексическая ошибка, вызванная неразличением паронимов.

13) Учитель явно ему импонировал.

- Следовало бы сказать Учитель явно ему симпатизировал. В этом случае допущена лексическая ошибка, которая вызвана непониманием значения слова импонировать, т.е. "нравиться".

14) Ваша жалостливость к хорошему не приведет, он уже сел вам на шею.

- Языковая игра состоит в необычном использовании слова жалостливость вместо жалость.

2. Прочитайте текст, объясните, с какой целью автор использует "свои", созданные им слова:

- Вы так чудесно понимаете слова, - почтительно произнесла Алиса. Помогите мне, пожалуйста, разобраться в стихотворении, Змеегрыч.

- Ну-ка, ну-ка прочти его, - оживился Желток-Белток. - Я могу объяснить все написанные когда-либо стихотворения. "...."

- И Алиса с готовностью прочла:

Червело. Ужные мрави Кузали на снову. За нисом прали курави, Склюняя пелаву.

- Пока достаточно, - остановил ее Желток-Белток. - Тут уже хватает заковыристых слов. Червело - означает, что уже пять часов. Еще только вечереет, но уже немного чернеет.

- Ясно, - сказала Алиса, - а теперь слово "ужные".

- Так. Ужные - это, конечно, похоже на ужей, и чаще всего - выползающих к ужину. Ты же помнишь, что тогда червело, т.е. вечерело.

- Здорово! - обрадовалась Алиса. - А "мрави"?

- Мрави - почти муравьи, но появляются они только во мраке. [6].

Писатели (особенно детские писатели) часто используют в своих произведениях языковую игру. Таким образом, создается эффект необычности, происходит стилизация детской речи.

3. Замените в тексте нелитературные слова (жаргонизмы, сленг, американизмы) на литературные:

Жил-был олигарх. И было у него три сына: двое крутых, а третий - Иван - лох. И захотел олигарх внуков, чтоб было кому общак передать, и решил он сыновей женить. Наехал на них и учинил крутую разборку: "Вот вам стрелы, куда стрела попадет, там и жену ищите". Старший сын попал в классную сингершу. Средний - в крутую топ-модель. А младший, Иван, - в мокрую зеленую жабу.

Однако в соответствии с традициями русского фольклорного happy-end'а бизнес-леди оказались полными отморозками, а лягушка - прекрасной царевной. Уложила она Ивана спать, а на утро глядит он: вместо старой избы - вилла с бассейном, а вместо лягушки - Клаудиа Шиффер.

Мораль той сказки такова: будь лохом, целься в жабу и ложись спать: "Утро вечера мудренее" [7].

Олигарх - богатый человек;

крутой - умный, предприимчивый человек;

лох - дурак, простак, наивный;

общак - наследство, имущество;

наехать - осуществлять агрессивные действия, вымогать;

разборка - выяснение отношений с помощью силы;

крутая топ-модель - высокооплачиваемая манекенщица;

сингерша (англ.) - певица;

happy-end (англ.) - счастливый конец;

отморозки - люди, полностью утратившие моральные качества.

стр. 58


--------------------------------------------------------------------------------

4. Придумайте считалочку, используя (там, где это необходимо) языковую игру, например:

а) Плыл по морю-океану капитан
В его маленькой каюте был диван,
На диване жила крошечная мышь,
Кто не верит - пусть проверит, ну-ка кыш!

б) На колоде - дом, в доме - гном.
В дверь тихонько постучу,
никуда не полечу,
Потому что рифмовать,
Это не из поля в лес летать.
Выходи играть!
5. Сочините сказку, дайте необычные имена героям сказки, месту, где происходит событие и т.п., например:

а) Сказка о Зверотайге.

.... и увидела, у меня в комнате стоит глобус. Мой мишка Потапыч смотрит на глобус и рассказывает, где он живет. Он говорит, что живет в стране, которая называется Зверотайга, столица той страны - город Берлогск. Живет там много беров, то есть мишек. Есть там и другие города - Норск и Гнездов. "... "Красивые жители живут в Гнездове. Пожалуй это столица моды Зверотайги. Яркие краски и веселое щебетанье привлекают туда многих путешественников "...".

6. Играндия.

Однажды ночью я проснулся от странного перешептывания. Я открыл глаза и увидел, что мои игрушки ожили. Мне показалось, что я в стране Играндия. Здесь были заяц Фокус, лягушка Акваранда, медведь Боюн и еще много других зверей и птиц "...".

Шалунья.
Плачет кроха у порога
Кто обидел, отвечай!
Не сломала ли ты ногу?
Разлила ли чей-то чай?
Ах, капризный я ребенок,
Обижало всё и всех
Мягкотелый медвежонок
Потерял свой белый мех.
Я испортила жужжалку.
Поломала быстролет,
Разбросала одевалку,
И болтушка не поет.
Разлила я всю вкусняшку.
Колки спрятала под стол,
Порвала свою рубашку,
Расписала звуковол.
Эти задания разовьют у ученика желание придумывать и изобретать что-то необычное, новое в языке. Мы считаем, что при изучении разделов "Словообразование" и "Лексика" необходимо ввести некоторые теоретические сведения о языковой игре. Например, в школьном курсе русского языка, в шестом классе, при изучении нового материала о способах словообразования, ученик может построить свое слово по определенной словообразовательной модели. Важно обратить внимание учеников на разграничение лексических ошибок и языковой игры, показать на примерах их различия, предложить задания на развитие лингвокреативных способностей.

Правильность речи, ее соответствие языковым нормам - это главный компонент речевой культуры человека. Ребенку необходимо как можно раньше помочь овладеть языковыми нормами. Причем речь учителя и родителей должна стать для него образцом речи, ее эталоном. Чем шире речевая среда, чем выше ее языковой уровень, тем быстрее идет процесс "впитывания" языковых норм и тем самым предупреждаются многие ошибки. Мотивированное нарушение языковых норм - языковая (речевая) игра - один из важных приемов развития лингвокреативных способностей детей, однако правильно воспринимать его способен лишь тот, кто хорошо владеет языковыми нормами: "Когда чувство нормы воспитано у человека, тогда-то начинает он чувствовать всю прелесть обоснованных отступлений от нее" [8].

Языковая игра - это и замечательный учитель словесности, и забавный собеседник: то, о чем запрещается говорить всерьез, можно сказать в шутку. "В смешном скрывается истина", - говорил Бернард Шоу. Можно считать, что это не только истина о мире, но также истина о языке.

Литература

1. Чуковский К. И. Живой, как жизнь // Соч.: В 6 т. - Т. 6. - М., 1966.

2. Матвеева Т. В. Учебный словарь. - М., 2003. - С. 143,414 - 415.

стр. 59


--------------------------------------------------------------------------------

3. Норман Б. Ю. Язык: знакомый незнакомец. - М., 1982. - С. 168.

4. Санников В. З. Русский язык в зеркале языковой игры. - М., 2002. - с. 26.

5. Щербаков А. В. Культура русской речи. Энциклопедический словарь-справочник. - М., 2003. - С. 414 - 416.

6. Кэрролл Л. Приключения Алисы. - М., 2003. - С. 246.

7. Шкапенко Т., Хюбнер Ф. Русский "тусовочный" как иностранный. - М., 2003. - С. 70.

8. Русский язык в школе. - М., 1939. - N1. - С. 10.

стр. 60

Похожие публикации:



Цитирование документа:

Е. Е. ТИМОФЕЕВА, ЯЗЫКОВАЯ ИГРА И ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОШИБКИ // Москва: Портал "О литературе", LITERARY.RU. Дата обновления: 03 апреля 2008. URL: https://literary.ru/literary.ru/readme.php?subaction=showfull&id=1207221978&archive=1207225877 (дата обращения: 18.04.2024).

По ГОСТу РФ (ГОСТ 7.0.5—2008, "Библиографическая ссылка"):

Ваши комментарии