РЕАЛИЗАЦИЯ ИНТЕГРАЦИИ ПРИ ИЗУЧЕНИИ РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ В ШКОЛЕ НА ТЕКСТОВОМ МАТЕРИАЛЕ

ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 02 апреля 2008
ИСТОЧНИК: http://portalus.ru (c)


© Н. А. БЕЛОВА

найти другие работы автора

Учет взаимодействия филологических предметов в школе (их интеграция) при рассмотрении общих для них вопросов способствует более легкому усвоению сложных понятий современного филологического знания; развивает ассоциативное мышление учащихся, выявляя аналогии, тождества, различия; возбуждает интерес учащихся к самостоятельному анализу текстов - образцов разных стилей на основе различных методических подходов с целью совершенствования собственной речевой и творческой деятельности.

Филология на современном, качественно новом этапе ее развития, обращается к тексту как единому функционирующему целому. Поскольку основной единицей общения является текст, то именно он и выступает в качестве основной дидактической единицы. Уже неоднократно отмечалась важная роль образцовых текстов в обучении филологическим дисциплинам, в частности методика развития речи уделяет анализу текста много внимания (А. Д. Дейкина, А. П. Еремеева, Н. АИпполитова, В. И. Капинос, А. Ю. Купалова, Н. А. Купина, Т. А. Ладыженская, Л. М. Лосева, М. Р. Львов, С. И. Львова, А. К. Михальская, Н. А. Николина, Т. М. Пахнова, М. М. Разумовская, Ю. В. Рождественский, Г. Я. Солганик, Л. П. Федоренко, Г. А. Фомичева, Т. И. Чижова, Н. М. Шанский и др.). Правильное, точное, полное восприятие чужого текста предполагает конструирование собственного, адекватного данному. Поэтому, совершенствуя умения воспринимать и понимать тексты, учитель должен создавать условия для формирования умений их продуцировать: обучать такому практическому владению языковыми средствами, которое позволяет организовать речевое высказывание, оптимально решающее задачи общения, и прогнозировать его воздействие.

Филологический анализ художественного текста как базовый прием позволяет выявить интеграцию содержания дисциплин филологического цикла, прежде всего русского языка и литературы. Между обучением русскому языку и литературе существует много общего, что обусловлено самой природой этих дисциплин. Например, используется один и тот же языковой материал, может быть общим и предметное содержание речевого общения, что достигается путем организации такого общения, в центре которого обсуждение, интерпретация художественных текстов. Подобная работа может проводиться на уроках русской словесности (интегрированных уроках русского языка и литературы), построенных на объединении сведений о языке как "материале словесности", с одной стороны, и словесного произведения как целостности идейно-смыслового содержания и его словесного выражения, с другой стороны.

Определяя урок словесности как интегрированную форму организации учебного процесса при обучении дисциплинам филологического цикла (русскому языку и литературе), считаем, что он может проводиться на различных уровнях интеграции: как в рамках интегрированного курса "Русская словесность", так и в рамках традиционных курсов русского языка и литературы, а также спецкурсов и факультативов.

Под уроком словесности мы понимаем такой интегрированный урок, на котором основное внимание сосредоточено на особенностях функционирования единиц языка разных уровней в художественном тексте, на рассмотрении их изобразительных возможностей с целью постижения богатства и гибкости русского языка и приобретения навыков использования изученных закономерностей в собственной текстовой деятельности (устной и письменной). В основе подобных уроков - система самостоятельной творческой работы с текстами: анализ эпизода, рецензия, эссе, интерпретация поэтического текста и др. Такие уро-

стр. 53


--------------------------------------------------------------------------------

ки предполагают овладение учащимися нормами литературного языка, литературоведческими знаниями и навыками, формирование представлений об авторском стиле, развивают навыки внимательного чтения.

Готовя конспекты уроков словесности, учитель должен прежде всего сам уметь грамотно анализировать художественный текст (его фрагмент), а кроме того, предлагать учащимся образцы интерпретации изучаемых произведений русской классики. В качестве иллюстрации мы хотели бы привести одну из форм работы со студентами-филологами, будущими учителями словесности во время изучения традиционного для педагогических вузов курса - "Филологический анализ художественного текста", в рамках которого студенты-пятикурсники актуализируют свои знания, полученные на занятиях по методике преподавания русского языка и методике преподавания литературы. Этот опыт, безусловно, помогает им при подготовке моделей уроков словесности. Выпускники получают творческое задание: провести филологический анализ текстов лирических произведений поэтов, творчество которых изучается в школьном курсе литературы. Две представленные ниже работы студенток 5-го курса использовались ими при изучении творчества поэтов Серебряного века: интерпретации были включены в ткань моделей уроков словесности в XI классе школы, посвященных рассмотрению особенностей языкового стиля поэтов как фрагмент урока (анализ образца с последующей самостоятельной работой учащихся по истолкованию текстов лирических произведений) .

I

В. В. Маяковский

"Уже второй, должно быть, ты легла...":

Уже второй, должно быть, ты легла.
В ночи Млечпуть серебряной Окою.
Я не спешу, и молниями телеграмм
мне незачем тебя будить и беспокоить.
Как говорят, инцидент исперчен,
любовная лодка разбилась о быт.
С тобой мы в расчете, и не к чему перечень
взаимных болей, бед и обид.
Ты посмотри, какая в мире тишь!
Ночь обложила небо звездной данью.
В такие вот часы встаешь и говоришь
векам, истории и мирозданью...
Противоречивый и цельный, могучий и нежный, прагматичный и щемяще чувствительный, такой понятный и необъяснимый поэт Маяковский... А поэт не может быть "советским", "партийным", "пролетарским", ибо он не служака, а "вечности заложник у времени в плену" (Б. Пастернак), поэт по сути и предназначению - просто поэт. "Просто поэт" Маяковский существует именно в своей так называемой любовной лирике. А стремление к тому, чтобы "красный цвет... республик" пламенел в поцелуях, привело Маяковского к трагической развязке. Отдать "звонкую силу поэта" рабочему классу, политическим идеям, партии - незавидная судьба гения. А лучше ли быть отвергнутым любимой женщиной?.. Время (эпоха) и душевный максимализм сыграли злую, горькую шутку с Маяковским.

Об этом нельзя не вспомнить, обращаясь к такому небольшому, тихому, не самому заметному в его творчестве стихотворению, как "Уже второй, должно быть, ты легла...". О чем оно? О любви. Как и вся Поэзия. То есть оно о душе поэта, о несчастье на "обездоленной земле", о неразрывной связи с Ней, единственной, о том, о чем говорят "векам, истории и мирозданью". Но так мог сказать только Маяковский, а пробирать до мозга костей его строчки будут каждого благодарного читателя.

Страшно начинать препарирование живого текста стихотворения, такого живого, что, кажется, одно неверное или грубое движение - и заноет рана. Постараемся проанализировать его как можно деликатнее.

Уже второй, должно быть, ты легла... -
Сколько поэзии в этой строке, казалось бы, мало похожей на поэтическую. Эллипсис (второй час, легла спать), характерный для разговорной речи, помогает представить во всей простоте и обыденности наиромантическую и наилирическую картину: мужскую бессонницу "cherchez la femme"...

В ночи Млечпуть серебряной Окою.
Творительный сравнения красив и органичен, а вот Млечпуть напоминает советские аббревиатуры типа совнарком, компартия и подобные. Ну, мы же про-ле-тарские поэты! В конце концов это может быть просто закон-

стр. 54


--------------------------------------------------------------------------------

ным писательским стремлением к лаконизму высказывания.

Я не спешу, и молниями телеграмм
мне незачем тебя будить и беспокоить.
Мысль прекрасная и благородная во все века. Пушкинская: ".., но пусть она вас больше не тревожит"; вознесенковская: "Я тебя не огорчу собою / Даже жизнью не обеспокою, / Даже смертью не отягощу". Самая бескорыстная любовь, т.е. сама любовь. В формальном плане интересна рифмовка стихотворения. Составные рифмы (ты легла - телеграмм) - визитная карточка Маяковского, их редкая неточность (Окою - беспокоить) только оттеняет полноту и сочность других рифм (о быт - обид, звездной данью - мирозданью).

Как говорят, инцидент исперчен...
Над чем иронизирует поэт, употребляя каламбурный окказионализм? Над чем давно уже привык - над своей естественной душевной ранимостью, трагедийным пафосом любви, над человеческими (межполовыми) отношениями, которые в советском обществе должны быть благополучными и не мешать "умирать как один" "в борьбе за это" на благо партии родной! А инцидент имел место быть и, исчерпав себя, оставил привкус горечи, перца во рту.

Любовная лодка разбилась о быт.
Ярчайший афористический образ, тут же подхваченный читателями и закрепившийся в сознании "широких масс". Представление о любви как о чем-то стремительном, красивом и хрупком (лодка), а о быте как противостоящей ей тверди (быт - внушительная скала, раз о нее можно разбиться) - это результат тонкого психолого-философского наблюдения поэта над жизнью. Действительно, несовместим поэтический идеализм с супружеским скандализмом. Прекрасное непременно должно обрываться на самой высокой ноте, иначе оно в повседневном повторении станет безобразным или, что еще печальнее, рутинным и пошлым.

С тобой мы в расчете и не к чему перечень
взаимных болей, бед и обид.
"С тобой... в расчете". Написанное в 1928 - 1930-м гг., произведение, вероятнее всего, касалось отношений Маяковского с его "парижской любовью" Татьяной Яковлевой. В роковой 30-й год он рассчитается и с Татьяной, и с жизнью, а в предсмертном письме оставит эти строчки:

Как говорят -
"инцидент исперчен",
Любовная лодка
разбилась о быт.
Я с жизнью в расчете
и не к чему перечень
Взаимных болей,
бед
и обид.
Кто виновнее: Маяковский перед жизнью или жизнь перед Маяковским - не столь важно, исход один... А начиналось все с обреченности в любовных отношениях. "Точка пули в конце" со всей ясностью отразила глубину страданий лирика Маяковского. Владимир Владимирович! Очень уж высокая цена... Но...

Ты посмотри, какая в мире тишь,
ночь обложила небо звездной данью...
Риторическое обращение, модальность волеизъявления, метафора (олицетворение), эпитет... Но мы уже не об этом, а вот о чем:

В такие вот часы встаешь и говоришь
векам, истории и мирозданью.
О чем? О любви. Монолог любящего и нелюбимого обращен к ним. И к нам.

Стихотворение "Уже второй, должно быть, ты легла..." представляет собой черновой набросок, оставшийся в записных книжках поэта. Текст записан автором практически без знаков препинания, без традиционной "лесенки". В стихотворении слабо, но ощущается какая-то безначальность и незаконченность. Все это ассоциируется с джойсовским "потоком сознания". Поток сознания большого поэта вылился в лирический фрагмент, который является частью общей картины его творческой концепции. Млечпуть, незачем... беспокоить, в расчете, говоришь... мирозданью - за всем этим виден Человек и Поэт Маяковский... (И. Исаева. V курс; Выпуск 2004 г. МГПИ им. М. Е. Евсевьева.)

II

О. Мандельштам.

"Бессонница. Гомер. Тугие паруса"

Бессонница. Гомер. Тугие паруса.
Я список кораблей прочел до середины:
Сей длинный выводок, сей поезд журавлиный,
Что над Элладою когда-то поднялся.
Как журавлиный клин в чужие рубежи, -
На головах царей божественная пена, -
стр. 55


--------------------------------------------------------------------------------
Куда плывете вы? Когда бы не Елена,
Что Троя вам одна, ахейские мужи?
И море, и Гомер - все движется любовью.
Кого же слушать мне? И вот Гомер молчит,
И море черное, витийствуя, шумит
И с тяжким грохотом подходит к изголовью.
Стихотворение заключает в себе практически все особенности поэзии Осипа Мандельштама: эллинистические мотивы, литературные реминисценции, размышления о коренных вопросах бытия, сопряжение прошлых эпох и современности.

В этом произведении воспроизводится ситуация ночных размышлений во время бессонницы (в русской поэзии подобное мы находим нередко: у А. С. Пушкина "Стихи, сочиненные ночью во время бессонницы", Ф. И. Тютчева "Бессонница", "Часов однообразный бой...", М. Ю. Лермонтова, М. И. Цветаевой и других), когда человек отвлекается от дневной суеты и обращается к метафизическим вопросам, к вечности.

Толчком к таким раздумьям в стихотворении Мандельштама становится чтение Гомера (экспозиция дана в цепочке номинативных предложений: "Бессонница. Гомер. Тугие паруса"). Текст насыщен скрытыми цитатами из "Илиады" (список кораблей, Эллада, цари, Елена, Троя, ахейские мужи), причем сама "Илиада" обозначается метонимически, через имя автора текста: "Гомер", "И море, и Гомер...", "И вот Гомер молчит...".

Доминирующий лирический мотив стихотворения - мотив вечности, всесильности любви. Лирический герой, размышляя над текстом Гомера (этот внутренний диалог, поток раздумий героя передан посредством риторических вопросов, обращений к гомеровским персонажам), делает вывод: "И море, и Гомер - все движется любовью", рассматривает любовь как двигатель человеческого поведения и первооснову бытия.

Философский характер, значительность раздумий героя подчеркивается интонационным и ритмическим рисунком стихотворения: шестистопный ямб, осложненный пиррихием, а также повтор союза и в последнем четверостишии несколько замедляют ритм, придают стиху размеренность, величавость, торжественность, приближают его к античному гекзаметру, гомеровской строке.

Весьма значимы в тексте образы-символы журавлей (автор сравнивает список кораблей с журавлиным поездом, летящим в чужие рубежи) и моря, вселенской стихии. Эти образы подчеркивают связь живого и неживого: не только корабли уподобляются журавлям, но море ложится божественной пеной на головы царей (метафорически обозначены кудри ахейских мужей - так Мандельштам называет греков, употребляя перифраз), оно витийствует (создает свою поэзию, рождает свою музыку). И море, и Гомер соединены в мире, соединены любовью.

В стихотворении соединяются и разные временные пласты: седая древность - с современностью, вечный сюжет проецируется на конкретно-историческую плоскость. Отсылка к Гомеру создает вневременное звучание текста, напряженные раздумья лирического героя актуализируют гомеровский сюжет.

Стихотворение, что характерно для языкового стиля О. Мандельштама, метафорически насыщенно, метафоры экспрессивны, необычны: "Сей длинный выводок...", "На головах царей божественная пена...". Звуковой ассоциативный фон создается звуковым символизмом: аллитерацией ("Как ж уравлиный клин в чуж ие рубеж и, - / На головах царей бож ественная пена...", "Ахейские муж и", "все движ ется любовью", "Кого ж е слуш ать мне?", "море... шумит", "И с тяж ким грохотом подходит к изголовью") - повтор глухого и звонкого шипящих звуков, ассонанс О в последнем четверостишии создает иллюзию шума моря, напоминает звук грохочущих морских волн.

Соединение различных временных и культурных пластов в стихотворении отражено в сочетании лексики, разной по происхождению и активности использования: встречаем устаревшие возвышенные сей, витийствуя, мужи в значении "мужчины, воины" в основной ткани из общеупотребительных слов.

Так Осип Мандельштам в небольшом философском произведении, написанном "из-за бессонницы", устанавливает связи русской культуры с эллинизмом, навевающим размышления на вечную тему - тему любви, силы ее воздействия на людей. (Е. Киреева. V курс; выпуск 2004 г., МШИ им. М. Е. Евсевьева.)

Филологический анализ художественного текста позволяет увидеть динамику речевой деятельности - от замысла до конкретной речевой реализации. Создание собственного художественного текста - это не только процесс отражения действительности, но и процесс познания, являющийся результатом предшествующего опыта анализа худо-

стр. 56


--------------------------------------------------------------------------------

жественного произведения.

Если учитель предстает перед школьниками как яркая творческая личность, способная к продуцированию очень эмоциональных текстов, это, без всякого сомнения, не может не увлечь детей, не вызвать у них ответного эмоционального отклика, не возбудить в них "собственное внутреннее слово" (В. Ф. Одоевский. "Русские ночи"). Текст-образец учительской интерпретации позволяет учащимся не только сориентироваться в работе, но и, "отталкиваясь" от него как от одного из возможных вариантов восприятия текста поэта, высказать свою оценку, поделиться своими чувствами и переживаниями, включиться в диалог (и диалог с учителем, и со своими товарищами, и, главное, с автором стихотворения). Это шаг к развитию самостоятельности и познавательного интереса школьника к тонкостям родного языка.

стр. 57


Отправить на принтер


Готовая ссылка для списка литературы

Н. А. БЕЛОВА, РЕАЛИЗАЦИЯ ИНТЕГРАЦИИ ПРИ ИЗУЧЕНИИ РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ В ШКОЛЕ НА ТЕКСТОВОМ МАТЕРИАЛЕ // Москва: Портал "О литературе", LITERARY.RU. Дата обновления: 02 апреля 2008. URL: http://literary.ru/literary.ru/readme.php?subaction=showfull&id=1207133463&archive=1207225892 (дата обращения: 17.11.2018).

По ГОСТу РФ (ГОСТ 7.0.5—2008, "Библиографическая ссылка"):


Ваши комментарии