"ДЛЯ ПОВЫШЕНИЯ КРУГОЗОРА" (О КУЛЬТУРЕ РЕЧИ ПЕДАГОГА)

ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 20 марта 2008
ИСТОЧНИК: http://portalus.ru (c)


© Л. П. ЛУНЁВА

В последнее время стало очевидным, что наш язык как часть национального достояния стал нуждаться в защите. Печать, радио и телевидение "растворили" нормы речи в сплошном потоке нарушений, "оживили" жаргонизмы. Речевое бескультурье, вульгаризмы, нецензурные выражения - печальные приметы времени.

Между тем в условиях гласности и демократизации, возросших возможностей самоопределения личности речь приобретает особое значение. Слово вездесуще, оно проникает во все сферы деятельности человека.

Примечательно, что язык существенно изменяется прямо на глазах. Радоваться этому или огорчаться? Бороться с изменениями или принимать их? Для ответа на эти вопросы можно привести два фрагмента текста, характеризующих речевую среду общения современных носителей языка.

"В связи с вышеизложенной ратификацией релятивистского консенсуса, а также транснациональной эмиссией рекурсивных парламентариев, приведших ко всеобщей сатисфакции, мы решили..."

"Диджействую потихоньку в одном суперклубе. Причеши, клевый саунд, музон с фишкой, отвяз... Да забери флон ногами, а там и потусуемся, покайфуем..."

Что это? Русский язык? Не похоже. Иностранный? Тоже нет. Вполне закономерные вопросы, так как эти примеры требуют "перевода с русского на русский".

Загрязнение языковой среды не может не оказывать пагубного воздействия на речевую культуру личности. Более того, Д. С. Лихачев подчеркивал, что "экология языка является неотъемлемой составляющей экологии культуры. Сохранение культурной речевой среды - задача не менее существенная, чем сохранение окружающей природы".

Особая роль в развитии и совершенствовании речевой культуры общества принадлежит учителю. Владение литературным языком всегда не только "предписывалось" представителям "высшего культурного слоя", интеллектуальной элите общества, но и расценивалось как

стр. 57


--------------------------------------------------------------------------------

знак принадлежности к ней. Закономерно и то, что образование, само являющееся феноменом культуры, не может состояться без опоры на культуру личности педагога. В процессе преподавания учитель, являясь коммуникативным лидером, организует обмен информацией, управляет познавательно-практической деятельностью, регулирует взаимоотношения между обучаемыми. Слово - главный его инструмент - должно быть эталоном грамотности, образцом высокой культуры речи. Но часто ли учитель задумывается над тем, как весомо его слово? Содержательное и образное, оно расширяет кругозор ребенка; бодрое и уверенное - дисциплинирует; остроумное и меткое - зажигает творческий дух; гневное и страстное - рождает в ребенке стыд и раскаяние. Все в этом слове важно. Все в нем требует гармонии, меры и внутренней обусловленности. Но иногда учитель, блестяще формирующий методическую ситуацию урока, разрушает свой авторитет допускаемыми в речи ошибками и неточностями.

Речевая ошибка, как отмечает А. А. Леонтьев, - это "своего рода сигнал шва в речевом механизме, разошедшегося под влиянием тех или иных обстоятельств". В. В. Виноградов, говоря о речевых недочетах, указывал, что причиной их является "и неполное усвоение норм литературного выражения, и недостаточно бережное отношение к языковой традиции, и неумение, а иногда и нежелание разобраться в смысловых качествах разных слов, и влияние "дурной моды" разных жанров, и желание щегольнуть словом или фразой, которые кажутся острыми и выразительными, и многое другое, что свидетельствует о слабой культуре речи, о неразвитости чутья языка".

"Кто ясно мыслит, тот ясно излагает" - гласит известный афоризм. Согласиться с этим нетрудно: педагог ясно выражается, когда им владеет мысль, но еще яснее, когда он владеет мыслью.

Гармония мысли и слова - важнейший постулат для учителя. Мы иногда портим свое дело нежеланием подумать, как надо сказать в данном случае, корень многих тяжких неудач наших - в неуменье высказать свою мысль, одеть ее, как следует. Иногда "бедненькую и худенькую мысль мы облечем в такую пышную форму, что она путается и теряется в ненужных складках собственной оболочки и до нее трудно добраться, а иногда здоровую, свежую мысль выразим так, что она вянет и блекнет в нашем выражении, как цветок, попавший под тяжелую жесткую подошву". (В. О. Ключевский.)

Чтобы произнести хорошую речь, мало знать, что сказать: надо еще знать, как сказать. Заповеди-рекомендации педагогу сформулировал Г. О. Винокур:

- избегай многословия;

- говори просто, понятно, доступно;

- всегда знай, зачем говоришь;

- избегай речевого однообразия;

- следуй высоким образцам. Ищи свой вариант речевого поведения;

- помни, что вежливость - основа успеха в любой сфере жизни человека;

- умей не только говорить, но и слушать.

К сожалению, нередки случаи, когда учитель не имеет уровня речевой культуры, достаточного для успешной профессиональной деятельности. В речи такого педагога часто проявляются фонетико-орфоэпические ошибки, искажающие нормы произношения и ударения ("начался", "повторим", "углубленный", "экспертный", красивее" ); лексические, свидетельствующие о незнании норм словоупотребления ("проходить тему", "спросить вопрос", "записать под запись", "отксерить вопросы" ); грамматические, указывающие на незнание норм грамматики ("по окончанию школы", "согласно приказа", "более отчетливее", " ему характерны " ).

Приверженность штампам, немотивированные заимствования, "языковая раскрепощенность" - вот перечень нарушений, выявленных исследователями в речи отдельных педагогов. Представляется важным рассмотрение некоторых характерных ошибок.

Нет необходимости доказывать, что речь современного педагога должна быть своеобразным эталоном нормированного произношения. Именно учите-

стр. 58


--------------------------------------------------------------------------------

лю принадлежит ведущая роль в формировании произносительной культуры устной речи школьников. Не будет преувеличением сказать, что по степени владения орфоэпическими нормами можно судить об уровне культуры речи педагога.

Отступления от орфоэпических норм отвлекают от содержания речи, затрудняют общение и взаимопонимание. Именно произносительные ошибки вызывают недоверие к допускающему их в речевом общении. Более того, овладение орфоэпическими нормами можно считать основой культуры устной речи.

Примером нарушения орфоэпических норм могут служить следующие фразы отдельных учителей:

1. За истё кший месяц проведены интересные мероприятия.

2. По обеспече нию учебниками наша библиотека одна из лучших в городе.

3. Нача тую схему докончите дома.

4. Работа прове дена удовлетворительно.

5. Зайдите позже, я за нята.

6. Вы оказались правы .

7. Что я зада л вам к семинару?

8. Обратитесь к алфавитному ката логу.

9. Государство на вас затрачивает огромные средства , а вы плохо учитесь!

10. Откройте, пожалуйста, жа люзи.

Наблюдаются также ошибки в произношении некоторых слов, требующих смягчения согласного или, наоборот, его твердого произношения, например: ад екватный, т езис, т есты, т енденция, поэт есса).

К сожалению, в речи учителя встречаются ошибки произносительного характера в словах, где употребляются буквы "е" и "ё": гренадер, опека, житие, остриё, манёвры.

Отдельные примеры показывают, что педагог не различает значения слов: переводный - переводной, языковый - языковой.

Сложным оказывается и произношение некоторых имен собственных: Н. Рыленков, В. Одоевский, К. Бальмонт, Рембрандт, И. Ньютон.

Учителю нужно уметь выбрать слово, соответствующее контексту, поэтому так важна систематическая работа над уточнением смысла слов, обогащением своего словаря. Если педагогу не хватает слов, чтобы точно и ясно выразить мысль, в речи его появляются оговорки, сорные слова, неоправданные паузы, нарушение лексических норм:

1. Познакомьтесь с плеядой новейших компьютеров.

2. Такое решение будет способствовать улучшению отмеченных недостатков.

3. Все добросовестные ученики уже распланировали свои планы.

4. Кто не обложил, учебники?

5. Такое поведение на празднике ни в какие рамки не вяжется.

6. Перед вами вопрос лежит.

7. Здесь касается всех - прошу слушать.

8. Я все вас поняла.

9. Мы это запишем под запись.

10. С этим учеником толку не сделаешь.

Выбор слова в той или иной речевой ситуации включает проблемы мотивированного использования синонима из синонимического ряда; антонима из антонимической пары; термина, жаргонизма, фразеологизма и других лексических средств.

Охарактеризуем отдельные типы лексических ошибок. Как, например, понять фразу, сказанную ученику: "Достаточно плохо ты подготовился сегодня"?

Ошибка в выборе слова ведет к смысловой неточности и соответственно к непониманию высказывания педагога.

Распространенная ошибка - нарушение лексической сочетаемости слов. Вероятно, забывается, что у каждого слова сложились известные смысловые и фразеологические связи с другими словами, которые необходимо соблюдать, что только в контексте устанавливаются значения и оттенки значения слова. Есть устойчивые выражения (играть роль, иметь значение ), и их нельзя нарушать.

В педагогическом высказывании "Читая и изучая путь, пройденный людьми на протяжении столетий, нельзя не за-

стр. 59


--------------------------------------------------------------------------------

ческими отношениями" содержится, безусловно, интересная мысль. Но при повторном чтении обнаруживается ошибка в сочетании слов, "читая и изучая путь...". Можно ли изучать путь? Да, можно. А вот "читать путь" никак нельзя. Обратимся и к другим подобным примерам: "Эта книга пользуется огромным интересом", "Экскурсии всегда полезны для повышения кругозора".

Следует отметить и плеонастические сочетания, которые тоже нередки в речи учителей. Причиной плеоназма может быть:

- неясность мышления, ведущая к повторениям и неожиданным отклонениям;

- недостаточный словарный запас, вызывающий обращение ко многим словам в тщетных попытках найти одно настоящее;

- чрезмерная обстоятельность вместо надлежащего отбора материала.

К сожалению, стали почти нормой такие плеонастические ошибки, как: "главные приоритеты", "вступительная преамбула" и другие.

Немотивированное сочетание слов, непреднамеренный разрыв лексических связей приводят к нарушению языковой нормы, что выражается в следующих разновидностях лексических ошибок:

- погрешности, связанные с употреблением паронимов, например: "Есть глубинная разница между этими явлениями", "В скором времени вы будете усваивать свою профессию";

- неоправданное заимствование, например: "Формирующийся ныне центристский консенсус, скорее всего, будет в ближайшие годы благоприятствовать проведению пусть не последовательных, но в целом хороших экономических реформ";

- неразличение синонимичных слов, например: "Наша дисциплина воспитывает эстетическое чувство прекрасного";

- неуместное употребление канцеляризмов, например: "Понимание последствий запоминания каких-либо фактов или сведений также может быть хорошим стимулом заставить нашу память произвольно зафиксировать полученную ин формацию ";

- тавтология, например: "Судя по тем находкам, которые уже нашли археологи, есть веские доказательства в пользу этой гипотезы".

Учителю, который ответственно относится к собственной речи, стремится более точно передавать любые "оттенки мысли", понятны "муки слова" В. Маяковского: "Изводишь единого слова ради тысячи тонн словесной руды".

В речи учителей довольно распространены грамматические ошибки, соответственно подразделяющиеся на словообразовательные, морфологические и синтаксические.

Остановимся на словообразовательных, когда деформируется значение слова, нарушаются такие качества речи, как точность, чистота, ясность, выразительность. Учитель, требующий "откомментировать ответ", призывающий "докончить таблицу", значительно обедняет свою речь. Более того, порой явная словообразовательная ошибка приводит к орфографической. Это можно наблюдать на следующих примерах: "скипятить раствор", "обозначить переспективу", "скурпулезно разобраться в ситуации". Иногда из уст педагога можно услышать словосочетания: "пасущий вопрос", "полность изображения", "отменение закона", "упорность в достижении цели".

Приведем примеры некоторых предложений, в которых имеются синтаксические ошибки из речи учителей разных предметов).

"Сегодняшнее занятие мы начнем тем, что проведем небольшое наблюдение".

"Об этом я познакомлю вас позже".

Известно, что задачи повышения культуры речи учащихся сформулированы в требованиях "Единого речевого режима школы".

Воспитание речевой культуры учащихся осуществляется общими силами учителей всех предметов. Успех зависит от слаженной деятельности всего педагогического коллектива, от того, как проводятся в жизнь единые требования к

стр. 60


--------------------------------------------------------------------------------

водятся в жизнь единые требования к устной и письменной речи учащихся всеми работниками школы. С этой целью рекомендуется:

- систематически проводить работу по обогащению словарного запаса учащихся, по ознакомлению с терминологией изучаемого предмета;

- добиваться повышения культуры владения словом, исправлять ошибки в речи учащихся;

- обращать внимание на аккуратное и грамотное ведение тетрадей, на оформление записей в них;

- шире использовать различные формы внеклассной работы (олимпиады, конкурсы, факультативные и кружковые занятия, диспуты, собрания и т.п.);

- предусматривать беседы с родителями по выполнению единых требований к речи в школе и дома.

Несомненно, что такая целенаправленная и систематическая работа будет способствовать созданию культурной речевой среды школы. Однако ни на минуту учитель не должен забывать, что без высокой культуры его речи не будет культурного и образованного ученика. Пусть помнится всем педагогам предостерегающее пророчество Ф. И. Тютчева:

Нам не дано предугадать,

Как слово наше отзовется...

стр. 61

Похожие публикации:



Цитирование документа:

Л. П. ЛУНЁВА, "ДЛЯ ПОВЫШЕНИЯ КРУГОЗОРА" (О КУЛЬТУРЕ РЕЧИ ПЕДАГОГА) // Москва: Портал "О литературе", LITERARY.RU. Дата обновления: 20 марта 2008. URL: https://literary.ru/literary.ru/readme.php?subaction=showfull&id=1206020561&archive=1206184486 (дата обращения: 19.04.2024).

По ГОСТу РФ (ГОСТ 7.0.5—2008, "Библиографическая ссылка"):

Ваши комментарии