АНАЛИЗ ЭПИЗОДА "ПЬЕР В ПЛЕНУ"

ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 20 марта 2008
ИСТОЧНИК: http://portalus.ru (c)


© И. Л. Гиматутдинова

найти другие работы автора

Анализ эпизода "Пьер в плену" (т. 4, ч. 1, гл. XI-XII романа Л. Н. Толстого "Война и мир")

I. Вступительное слово учителя.

- Путь исканий Пьера в продолжение романа - это путь проб, ошибок, сомнений и разочарований.

- Почему Пьер оказался в плену?

- Плен оказался для Пьера предпоследним этапом его исканий. В одном из своих писем Толстой утверждал, что "мысль о границах свободы и зависимости" была главной в романе. Доказательству этой мысли посвящены и картины расстрела "поджигателей".

II. Анализ эпизода.

- Кто участники этой сцены и как их изображает Толстой? (Участники этой сцены - французы, поджигатели и толпа. "Большая толпа народа" состояла из русских, немцев, итальянцев, французов и стояла полукругом. Французские войска расположились "двумя фронтами", поджигателей расставили "по известному порядку",)

- Почему французы старались поскорее покончить с расстрелом? ("...все торопились . - и торопились не так, как торопятся, чтобы сделать понятное для всех дело, но так, как торопятся , чтобы окончить необходимое, но неприятное и непостижимое дело".)

- Как вели себя приговоренные к смерти, как они чувствовали себя? ("Острожные, подойдя к столбу, остановились и... молча смотрели вокруг себя, как смотрит подбитый зверь на подходящего охотника". "Фабричной не мог идти. Его тащили под мышки, и он что-то кричал. Когда его подвели к столбу, он вдруг замолк..., ожидая повязки вместе с другими и, как подстреленный зверь , оглядывался вокруг себя...". Обратим внимание на характер повторяющихся сравнений.)

- Братская связь между людьми разорвана: одни люди превратились в "подбитых зверей", а другие? (В "охотников".)

- Как же чувствуют себя эти "охотники"? ("Был дым, и французы с бледными лицами и дрожащими руками что-то делали у ямы". "У одного старого усатого француза тряслась нижняя челюсть...")

- Почему? Что понимали все без исключения, и казнившие, и казнимые? ("Все, очевидно, несомненно знали, что они были преступники , которым надо было скорее скрыть следы своего преступления".)

- Какой вопрос мучит Пьера? ("Да кто же это делает наконец? Они все страдают так же, как и я. Кто же? Кто же?")

* Значит, не они, а кто-то другой или, точнее, что-то другое создало весь этот кошмар. Человек - щепка, которую влечет поток истории.

* Как эта мысль подействовала на Пьера? ("С той минуты, как Пьер увидал это страшное убийство, совершенное людьми, не хотевшими этого делать, в душе его как будто выдернута была та пружина, на которой все держалось..., и все завалилось в кучу бессмысленного сора".)

* Но этот момент совершенно необходим в развитии Пьера. Чтобы принять новую веру, надо было разувериться в старых верованиях, отказаться от веры в человеческую свободу. Вся сцена расстрела, даже более страшная, чем сцена Бородинского сражения (вспомним описание закапывания фабричного), призвана была показать и Пьеру, и читателям, как бессилен человек изменить неизбежный роковой порядок, установленный кем-то помимо него.

* И вот тут-то...

* С кем встречается Пьер в плену? (С солдатом, бывшим крестьянином Платоном Каратаевым.)

* Мы подходим к идейному центру романа. В Платоне Каратаеве - предельное выражение толстовских мыслей о

стр. 33


--------------------------------------------------------------------------------

границах свободы и зависимости. Надо внимательнее вчитаться во все, что сказано о Платоне Каратаеве.

- Каково первое впечатление Пьера от Платона Каратаева? ("Пьеру чувствовалось что-то приятное, успокоительное и круглое...")

- Что же так подействовало на Пьера, что заинтересовало в этом человеке? ("Круглые" движения, запах, занятость Платона, завершенность, слаженность движений.)

- Какова манера речи Каратаева? (Язык его - народный.)

* Проанализируем вместе одну из реплик Платона Каратаева ("- Э, соколик, не тужи, - сказал он с той нежно-певучей лаской, с которой говорят старые русские бабы. - Не тужи, дружок: час терпеть, а век жить!") На какие особенности речи обратили внимание? (Просторечия; насыщенность пословицами и поговорками; манера общения.)

* Работа по вариантам:

I вариант: просторечия, элементы фольклора ("буде", "картошки важнеющие", "гошпиталя", "сам-сем", "животов полон двор" и др.)

II вариант: пословицы и поговорки ("Час терпеть, а век жить", "Где суд, там и неправда", "Червь капусту гложе, а сам прежде того пропадае", "Не нашим умом, а Божьим судом" и др.). О смысле этих поговорок мы еще поговорим, сейчас же отметим лишь наличие этих пословиц как особенность речи Каратаева.

III вариант: манера общения с собеседником ("...сказал он с нежно-певучей лаской...", со "сдержанною улыбкой ласки", "был огорчен тем, что у Пьера не было родителей").

* Он с одинаковым интересом и готовностью слушал других и рассказывал о себе. Он сразу стал спрашивать Пьера о жизни. Впервые (!) кто- то заинтересовался не пленным Безуховым, а человеком Безуховым. В голосе у Платона - ласка.

- Опишите внешность Каратаева. ("Когда на другой день, на рассвете, Пьер увидал своего соседа, первое впечатление чего-то круглого подтвердилось вполне: вся фигура Платона... была круглая , голова была совершенно круглая, спина, грудь, плечи, даже руки, которые он носил, как бы всегда собираясь обнять что-то, были круглые; приятная улыбка и большие карие нежные глаза были круглые .)

* Когда-то Наташа сказала о Пьере, что он " четвероугольный ". Пьера привлекает эта "круглость" Каратаева. И сам Пьер должен как бы "срезать углы" в своем отношении к жизни и тоже стать "круглым", как Каратаев.

- В чем смысл рассказа Каратаева о том, как он попал в солдаты?

* Все совершится, как надо, и все - к лучшему. Попал он в солдаты незаконно, а оказалось, что от этого выиграла большая братнина семья. Каратаев выражает толстовскую мысль о том, что правда - в отказе от своего "я" и в полном подчинении судьбе. Все пословицы Каратаева сводятся к этой вере в неизбежность совершения того, что суждено, и это неизбежное - лучшее.

- "Да червь капусту гложе, а сам прежде того пропадае" - это его мысли о войне с французами. Французское нашествие въедается в Россию, как червь в капусту. Но Каратаев уверен, что червь пропадет раньше капусты. Это - вера в неизбежность совершения Божьего суда. Сразу же в ответ на просьбу Пьера разъяснить, что значит это, Платон отвечает "не нашим умом, а Божьим судом".

- В этой поговорке - основа карата-евщины: чем меньше человек думает, тем. лучше. Разум не может повлиять на течение жизни. Все совершится по Божьей воле.

* Если признать истинной эту философию (квиетизм), тогда можно не страдать от того, что в мире столько зла. Надо просто отказаться от мысли что- либо изменить в мире.

* Толстой пытается доказать это , но жизнь опровергает эту философию.

- Как повлияла эта каратаевская философия на Пьера? (Пьер "чувствовал, что прежде разрушенный мир теперь с новой красотой, на каких-то новых и незыблемых основах, воздвигался в его душе.)

стр. 34


--------------------------------------------------------------------------------

III. Развитие темы в "последующих эпизодах" (т. 4, ч. 2, гл. XII, XIV).

- К чему всю жизнь стремился Пьер? (К согласию с самим собой.)

- В чем искал он это спокойствие? ("...or искал это в филантропии, в масонстве, в рассеянии светской жизни, в вине, в геройском подвиге самомопожертвования, в романтической любви к Наташе; он искал этого путем мысли , и все эти искания и попытки все обманули его".)

- В чем же нашел теперь счастье Пьер? (Счастье теперь в отсутствии страданий, удовлетворении потребностей и "вследствие того свобода выбора занятий"... "Удовлетворение потребностей - хорошая пища, чистота, свобода - теперь, когда он был лишен всего этого, казались Пьеру совершенным счастием...".)

* Мысль, пытающаяся поднять человека над его непосредственными потребностями, лишь вносит путаницу и неуверенность в душу человека. Человек не призван делать более того, что касается его лично . (Пьеру "...не приходило и мысли ни о России, ни о войне, ни о политике, ни о Наполеоне".) Человек должен определить границы своей свободы, говорит Толстой. И хочет показать, что свобода человека не вне его, а в нем самом.

- Как отзывается Пьер на грубое требование часового не выходить из рядов пленных? ("И он проговорил вслух сам с собою: - Не пустил меня солдат. Поймали меня, заперли меня. В плену держат меня. Кого меня? Меня? Меня - мою бессмертную душу!")

* Почувствовав внутреннюю свободу, став безразличным к внешнему течению жизни, Пьер находится в необычайно радостном настроении, настроении человека, открывшего наконец истину.

IV. Заключение.

* К этой истине был близок князь Андрей на Аустерлице ("бесконечное высокое небо"). "Бесконечные дали" открывались и перед Николаем Ростовым, но они остались ему чуждыми. А теперь Пьер, познавший истину, не только видит эту даль, но чувствует себя частицей мира. (" Высоко в светлом небе стоял полный месяц. Леса и поля, невидные прежде вне расположения лагеря, открывались теперь вдали . И еще дальше этих лесов и полей виднелась светлая, колеблющаяся, зовущая в себя бесконечная даль . Пьер взглянул в небо, в глубь уходящих, играющих звезд. "И все это мое, и все это во мне, и все это я!" - думал Пьер".)

* Так выразил Толстой ту мысль, которая, как он писал Погодину, была ему наиболее дорога в романе. Мы можем не соглашаться со взглядами Толстого на границы свободы и зависимости человека, но понять их мы должны.

В продолжение урока основные положения вносятся в опорную схему:

"Мысль о границах свободы и зависимости"

т. 4, ч. 1, гл. XII



Главный вопрос: по чьей воле все это происходит?

* Некие высшие силы; от человека ничего не зависит?

* Действие этой мысли на Пьера.

стр. 35


--------------------------------------------------------------------------------

КВИЕТИЗМ

т. 4 г ч. 1,гл. ХШ



стр. 36


Отправить на принтер


Готовая ссылка для списка литературы

И. Л. Гиматутдинова , АНАЛИЗ ЭПИЗОДА "ПЬЕР В ПЛЕНУ" // Москва: Портал "О литературе", LITERARY.RU. Дата обновления: 20 марта 2008. URL: http://www.literary.ru/literary.ru/readme.php?subaction=showfull&id=1206018374&archive=1206184559 (дата обращения: 24.04.2017).

По ГОСТу РФ (ГОСТ 7.0.5—2008, "Библиографическая ссылка"):


Ваши комментарии