Грамматические особенности предлогов в русском и английском языках (интегрированный урок)

ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 12 марта 2008
ИСТОЧНИК: http://portalus.ru (c)


© О. Е. Машталер, Е. В. Гольдт

найти другие работы автора

Опора на родной язык. - один из общепризнанных принципов преподавания языка неродного. В преподавании родного языка обращение к другим языкам -прием не столь уж распространенный. Решиться на совместный урок родного и иностранного языков непросто: нужно найти общий подход к решению близких, но Существенно различающихся методических задач. Учителям из Железногорска удалось найти такой подход. Они выбрали тему, в изучении которой сопоставление языков одинаково эффективно для изучения грамматики и родного (русского), и иностранного (английского).

I. Оборудование урока.

1. Особая расстановка столов - по группам (6).

2. Англо-русские словари (6).

3. Толковые словари русского языка (3) (на учительном столе).

4. Таблички с надписями "ПРЕДЛОГИ" и "PREPOSITIONS" (на доске).

5. Раздаточный материал - разрезанные на части английские предложения (6).

6. Специальные тетради (по количеству учащихся в классе).

7. Колокольчик для регламента.

8. Маркеры или фломастеры (по группам).

II. Организационный момент.

Колокольчик.

Учитель английского языка:

- Good morning, everybody, sit down, please.

Учитель русского языка (далее не обозначается):

- Еще раз добрый день всем. Откройте, пожалуйста, ваши специальные тетради и, не обозначая пока дату, запишите домашнее задание. (Задание записано на доске.)

- По традиции домашнее задание дается в начале урока, на этот раз мы предлагаем вам три варианта домашней работы.

1 вариант - иллюстрация урока (это может быть плакат, карикатура, комиксы и т.д.);

2 вариант - реклама урока (это может быть рисунок, стихотворение, песня или сценка);

стр. 55


--------------------------------------------------------------------------------

3 вариант - вопрос-загадка. Все задания творческие и предполагают полную свободу: вы можете творить индивидуально, группой или даже выступить хором. Условие только одно: что бы и как бы вы ни делали, ваша работа должна отразить тот материал, с которым мы нынче работаем, а также показать ваши знания по данной теме.

III. Введение в курс дела

- Наша встреча сегодня не совсем обычна. Что особенного вы уже успели заметить в окружающей обстановке, в оформлении доски?

- Сегодня мы решили объединить учебный материал двух школьных предметов и провести интегрированный урок.

А что такое интеграция?

Запишите толкование слов (на доске и в тетрадях):

Интеграция - integration - объединение в целое каких- либо частей.

Интегрированный - integrated - объединенный.

- Как вы думаете, есть ли у нас, преподавателей двух разных предметов, основания для того, чтобы объединиться?

- Действительно, многие вопросы грамматики в разных языках позволяют проводить определенные аналогии.

Что такое аналогия?

Аналогия - analogy - сходство, подобие в определенном отношении предметов, явлений или понятий, в целом различных.

- Вы уже заметили аналогию на доске - что это за аналогия?

- Отталкиваясь от этой аналогии, сформулируйте тему и цель нашего урока.

- Write down the date of today.

- Запишите в тетрадях дату дважды: по-русски и по-английски. Итак тема нашего урока - "Грамматические особенности предлогов в русском и английском языках".

Тема урока проговаривается и записывается на доске и в тетрадях.

- Для уточнения цели урока давайте ее зарифмуем: пожалуйста, подсказывайте рифмы во время чтения стихов.

Сегодня у нас необычный урок:

Сравним-ка английский и русский предлог!

Хоть двух языков велика удаленность,

Проявим в грамматике осведомленность.

Как знать, может, много найдем аналогий.

Так что же сказать предстоит о предлоге?

Немало вопросов мы вспомнить должны:

Во-первых, зачем нам предлоги нужны?

Какие бывают они по строенью,

Употребленью и происхожденью?

Пусть гением станет любой ученик,

Уча и родной, и английский язык!

IV. Организация работы в группах.

Колокольчик.

- Приступим к работе в группах. Каждая группа будет исследовать предлоги в определенном грамматическом аспекте. Материал исследования дан на отдельных листах вместе с вопросами, на которые вам предстоит ответить. (См. приложение.)

Время для обсуждения и решения поставленных задач строго ограничено - 10 минут.

В это же время один из сотрудников группы идет к доске и записывает самые показательные примеры, сопровождающие ход исследования.

По истечении данного времени состоится обмен открытиями, где группы покажут результаты своей работы, прокомментируют записи на доске и сделают выводы.

Время для каждого из шести выступлений - не более 2 минут.

В ходе обмена открытиями задача каждого из вас - не просто выслушать все выступления, но и зафиксировать основные моменты этих докладов в своих тетрадях. Во-первых, это поможет вам сохранить содержание целого урока и позволит без затруднений выполнить домашнее задание; во-вторых, при проверке тетрадей ваша вдумчивость и внимательность будет учитываться и оцениваться.

V. Работа в группах.

Колокольчик.

Лидеры групп получают задания. Время для обсуждения и решения всех вопросов - 10 минут.

стр. 56


--------------------------------------------------------------------------------

VI. Обмен открытиями.

Колокольчик.

- Прекратить обсуждение! Внимательно слушайте выступления каждой группы, самые важные сведения записывайте в тетради.

Время для каждого доклада - не более 2 минут.

Докладчики выступают по порядку, в соответствии с номером группы:

1. Строение предлогов.

2. Происхождение предлогов.

3. Значения предлогов.

4. Многозначность предлогов.

5. Место предлога в предложении.

6. Служебная функция предлога.

VII. Игра-обобщение.

- А теперь давайте поиграем. Игра называется "Волшебные бусы" и заключается в следующем. Каждая группа получает набор слов - разрезанное на части английское предложение, которое надо выложить на столе, а потом записать на доске по-английски и в переводе на русский язык.

- Какая из групп сделает это с максимальной четкостью и быстротой?

Вот как выглядит доска после "нанизывания бус":

She looks happy.

Не is looking for a work.

We are looking forward to our holidays.

Who can look after my son?

Look at the board, please!

Could I look these newspapers?

Она выглядит счастливой.

Он ищет работу.

Мы ждем с нетерпением наших каникул.

Кто может присмотреть за моим сыном?

Взгляните на доску, пожалуйста!

Могу ли я просмотреть эти газеты?

- Сделаем выводы, вытекающие из сопоставления английских предложений и их русского перевода.

- Для чего служат предлоги в английском и русском языках?

- И английские, и русские предлоги служат для связи слов в предложении.

- Всегда ли при переводе английского предложения с предлогом в русском предложении тоже должен быть предлог?

- Нет, не всегда. Например:

Не is looking for a work. - Он ищет работу.

Может быть и наоборот: при переводе английского предложения, в котором нет предлога, получается русский эквивалент, где обязателен предлог. Например:

They play football. - Они играют в футбол.

- Почему один и тот же английский глагол to look в данных примерах переводится разными русскими глаголами?

- Английский предлог способен изменить лексическое значение глагола-сказуемого.

- Как выражается грамматическая связь слов в английском и русском языках?

- Грамматическая связь слов в английском предложении обеспечивается за счет предлога и смысла всего предложения (контекста), а также за счет незыблемого порядка слов. Английскому языку не нужны падежи!

- Грамматическая связь слов в русском языке создается с помощью предлога и падежного окончания (предложно- падежной формы); русский предлог никак не влияет на лексическое значение глагола.

VIII. Итог урока.

- Понравился ли вам урок? Справились ли мы с поставленной задачей? Изменилось ли ваше отношение к языку как науке?

- Какой из двух языков более экономный - русский или английский?

- Какой язык обладает большим грамматическим богатством?

- И напоследок - опять стихотворение. Подсказывайте рифмы!

К концу приближается этот урок,

Достигнута цель; подведем же итог.

С богатой падежной системой российской

Не может соперничать скромный

английский !

стр. 57


--------------------------------------------------------------------------------

У нас на Руси, хоть до смерти зарежь -

Предлогу всегда будет другом падеж!

Ну, а в остальном, говоря о предлоге,

Действительно, много нашли аналогий.

Народы и страны весьма далеки;

Но стоит начать изучать языки -

Становится ближе английский рубеж

И жаль англичан - им не нужен падеж!..

Лирической нотой закончим урок.

Спасибо. До встречи. А вот и звонок!

Приложение. Задания по группам

1. Строение предлогов

Задания:

1. Прочитайте данные русские и английские предложения.

2. Почему для выделения предлогов нам понадобилось два цвета?

3. Выделите таким же образом остальные предлоги.

4. Сделайте вывод о строении предлогов в русском и английском языках.

5. Выпишите на доске примеры простых и составных предлогов.

Предложения:

1. Няня, несмотря на свою нежную привязанность ко мне, не упускала случая рассказать о моих выходках.

2. Дым багровый кругами всходит к небесам навстречу утренним лучам.

3. Первое поселение на территории современного города Москвы возникло в глухом бору на Боровицком холме при слиянии двух рек - Москвы и Неглинной.

4. В силу неимоверных трудностей альпинисты вынуждены были сделать остановку.

5. Мы договорились насчет ремонта.

6. Из комнат доносилось пение.

7. В течение третьей четверти надо изучить служебные части речи.

1. Would you like a cup of tea?

2. Take your money out o/your pocket.

3. Shall we go home after dinner?

4. A big black dog stands in front of the school.

5. Put a glass on the table.

6. During the lesson we do a lot of exercises.

7. He is drinking coffee instead of tea.

2. Происхождение предлогов

Задания:

1. Прочитайте данные русские и английские предложения.

2. Почему одинаково пишущиеся слова мы выделили разным цветом?

3. Как отличить производный предлог от самостоятельной части речи? Какой фактор при этом является решающим в русском языке? А в английском?

4. Есть ли в данные предложениях непроизводные предлоги? Обозначьте их.

5. Выпишите на доске примеры непроизводных и производных предлогов.

Предложения:

1. Позади дома был роскошный сад.

2. Все плохое осталось позади.

3. Мне надо остаться после уроков.

4. Сделаешь это после.

5. Брат шел впереди, а сестра сзади.

6. Товарищ встал сзади меня.

7. Путем долгих разбирательств мы наконец пришли к единому мнению.

8. Мы пойдем другим путем.

9. Комиссия заседала в продолжение часа.

10. Я верю в продолжение дружбы между нами.

1. I've never seen him after.

2. What are you going to do after dinner?

3. The birds are inside the nest.

4. He looked in the box but there was nothing inside.

5. Is your mother ш?

6. Our kitten is in the kitchen.

7. I can't do it alone, you'll have to ask someone besides me.

8. I don't like this suit, besides it is too small.

9. There is a garden behind the house.

10. There is nobody behind.

3. Значения предлогов

Задания:

1. Прочитайте данные русские и английские предложения.

2. На какие вопросы отвечают выделенные обстоятельства?

3. Распределите словосочетания по группам в зависимости от значения:

стр. 58


--------------------------------------------------------------------------------

а) пространственное:

б) временное;

в) причинное;

г) целевое.

4. Выпишите на доске по одному примеру на каждое значение.

Предложения:

1. Спустя час я вышел на улицу.

2. Проселочные дороги стали непроезжими вследствие сильных дождей.

3. Друг обещал прийти к обеду.

4. Ореховые скорлупки нужны мне для поделок.

5. Мне трудно осваивать новый материал из-за пропусков.

6. Ради помощи бедным он не жалеет ни сил, ни средств.

7. Регулировщик движения находился посередине дороги.

1. We must do it by Monday.

2. I get up at 7 o'clock.

3. We go to school every day.

4. They put their books on the shelf.

5. Four little kittens are running round the tree.

6. She could not do it because of me.

7. They always draw pictures for our exhibitions.

8. We stayed at home because of rain.

9. My grandparents usually go for a walk in the evening.

4. Многозначность предлогов

Задания:

1. Прочитайте данные русские и английские предложения.

2. Выясните, какие значения выражаются с помощью одного и того же предлога в русском языке. Благодаря чему наблюдается такое разнообразие?

3. Как проявляется многозначность предлогов в английском языке?

4. Выпишите примеры многозначности на доске.

Предложения:

1. Мы поедем под Москву.

2. Родня живет под Москвой.

3. Друг придет под вечер.

4. На столе стояла банка под варенье.

5. Деревянный мосток провисал под тяжестью множества людей.

6. Ученика отругали за опоздание.

7. В магазине очередь за конфетами.

8. За дождями наступила жара.

9. За окном цвете сирень.

1. Do you know anything about it?

2. What about dinner? Are you hungry?

3. He came home about 2 o'clock.

4. I'd like to have a walk about the town.

5. There are ten chairs about the table.

6. Do you help your mother about the house?

5. Место предлога в предложении

Задания:

1. Прочитайте данные русские и английские предложения.

2. Где в предложении может стоять предлог?

3. Одинаково ли место предлога в русском и английском предложениях?

4. Сделайте вывод о месте предлога в русском и английском языке, самые яркие примеры выпишите на доске.

Предложения:

1. На улице весело всем.

2. На нашей улице весело всем.

3. Весело на улице всем.

4. Всем весело на улице.

5. На какой улице ты живешь?

6. Ты живешь на этой улице?

1. They often walk in the park.

2. They often walk in this beautiful park.

3. What school subjects are you good at?

4. There are many clubs which the children can go to.

5. We know whom the letter is written by.

6. Служебная функция предлога

Задания:

1. Прочитайте данные русские и английские предложения парами. Одинаковы ли они по смыслу?

2. Обозначьте в русских предложениях грамматическую связь.

3. Одинаковую ли функцию выполняют русские и английские предлоги? Как выражена грамматическая связь слов в русском и английском предложениях? Есть ли разница?

4. Сделайте вывод о сходстве и различии служебной функции русского и английского предлогов.

стр. 59


--------------------------------------------------------------------------------

5. Выпишите несколько примеров на доске, прокомментируйте.

Предложения:

1. Мой дом находится далеко от моей школы.

2. Я подхожу к школе.

3. Я вхожу в школу.

4. Перед школой находится памятник.

5. Расскажи мне о своей школе.

1. My house is far from my school.

2. I'm going up to the school,

3. I'm going into the school.

4. There is a monument in front of the school.

5. Tell me about your school.

стр. 59


Отправить на принтер


Готовая ссылка для списка литературы

О. Е. Машталер, Е. В. Гольдт, Грамматические особенности предлогов в русском и английском языках (интегрированный урок) // Москва: Портал "О литературе", LITERARY.RU. Дата обновления: 12 марта 2008. URL: http://literary.ru/literary.ru/readme.php?subaction=showfull&id=1205324712&archive=1206184915 (дата обращения: 26.09.2018).

По ГОСТу РФ (ГОСТ 7.0.5—2008, "Библиографическая ссылка"):


Ваши комментарии