Поэт Ленский. Статья вторая

ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 12 марта 2008
ИСТОЧНИК: http://portalus.ru (c)


© А. В. Степанов

найти другие работы автора

Поэт Ленский. Статья вторая 1

Поколениям достался Ленский - "божественный принц", "славный русский юноша" - в оперном исполнении Собиновым, Лемешевым, Козловским.

Когда дискуссионно обсуждался вектор общественных эстетических (музыкальных) вкусов: "Кому он нужен, этот Ленский!" (Читатели выдвигают свои аргументы // Литературная газета. - 20.01.82), то, конечно, подразумевался Ленский теноровый, "виолончельный" - Чайковского, окруженный венком перифрастических музыкальных аллюзий 2 . "" Куда, куда, куда ...?" Ленский Собинова рассуждал, а не плакал... "Что день грядущий..." произносил как вопрос, на который желал бы получить ответ..." 3

Так кто же создал Ленского? Пушкин или Чайковский? Ведь в унисон второму: "в минуты музыки печальной / Не говорите ни о чем" - ламентация ("перекликаясь, плачут скрипки") Николая Рубцова - поэта, разделившего участь Ленского: и он "несчастной жертвой пал".

Ленский вошел в пушкинский роман "Евгений Онегин" со второй главы. В черновой редакции, точнее в плане издания романа в 1830 г., она значилась под номинацией: ПОЭТ. "Поэт в жару своих суждений / Читал..." (2, XVI).

И автор-повествователь и автор-поэт именовали Ленского, наряду со многими перифразами, типа "поклонник славы и свободы" (4, XXXIV), "младой певец" (6, XXXI), этим именем- корнесловием - поэт, - отнюдь не смущаясь нарастающей частотой его употребления в романе. [Онегин] "Уж эти мне поэты" (3, I) "Пускай поэт / Дурачится" (6, X), Зарецкий "вручил записку от поэта" (6, VIII): своего молодого соседа он знал под этим именем.

Для автора-повествователя поэт - полижанровый:

Владимир и писал бы оды... (4, XXXIV)

До сих пор остается загадкой Ленский-поэт. Его стихи не имеют черновиков, может быть, они не сохранились, а может быть... как в сакраментальном случае с "Тихим Доном"?

Чтобы не поддаваться соблазну модных искушений, приходится сразу ничтоже сумняшеся констатировать очевидное: автор - Пушкин, но в некоих, равно отвлеченных от его конкретно бытовой личности, ипостасях как автора-поэта, так и автора-повествователя. Постулат: в "Евгении Онегине" два поэта - в литературоведческой традиции (Ю. Тынянов, М. Бахтин, А.Чичерин, Ю.Лотман) общепринятый. Однако в силу прямолинейного: "образ Пушкина - одна из основных тем романа" 4 - отождествления (за редким исключением 5 ) поэта с Пушкиным, в бинере было изначально отдано преимущество поэтической полноты первому: автору-поэту, а дефицита - травестии - второму: Ленскому. Звучали, конечно, одиночные го-

стр. 65


--------------------------------------------------------------------------------

лоса насчет "упоительно прекрасных" (М. Рыльский) стихов Ленского. Но даже доброжелательные адепты юноши-поэта вынуждены были с грустью констатировать: "его мир бессознательно разностилен" 6 , стало быть, если перевести на ирои-комический манер, простоват. Конечно, такие парадоксы проистекают из противоречий "отношения" к Ленскому-поэту. Например:

...Порывы девственной мечты

И прелесть важной простоты (2, IX).

Налицо оксюморон. И, разумеется, в его иронической функции. Простота - оплошность, глупость. Ср.: Простота хуже воровства. На всякого мудреца довольно простоты. Пушкин народную речь знал.

И песнь его была ясна (2, X).

В шестой главе в форме наречия темно ("Так он писал темно и вяло... ") появится антоним. Может быть, автор хотел сказать, что "песнь" Ленского "была глупа", как "мысли девы простодушной, / Как сон младенца, как луна..." (5, X), т.е. в согласии с онегинским эпитетом "Как эта глупая луна" (3, V) ?

К тому же припоминается из романа Е. Замятина "Мы": "...У меня, кажется, некоторое пристрастие к этому самому слову "ясно"". Если считать простоту синонимом наивности, тогда дело другое. Шиллер в письме к Гете (чьим поклонником был Ленский) находил Библию особенно замечательной в тех местах, где она наивна.

Он верил, что друзья готовы

За честь его приять оковы

И что не дрогнет их рука

Разбить сосуд клеветника... (2, VIII)

Академик В.В. Виноградов признавался в своих лекциях на филфаке МГУ; о чем здесь идет речь, ему непонятно. Хотя он (Виноградов) сам написал предисловие к книге Ю.Н. Тынянова "Пушкин и его современники" (М., 1968), где выражение сосуд клеветника трактуется как "высокий библеизм" (с. 275).

Исследователи запутались в понятиях пародийности и комичности. Одни: пародийно, но не комично 7 . Другие: все-таки "что-то комическое" 8 ,

...Чуть из младенческих одежд,

Увял! (6, XXVI)

Что такое "младенческие одежды" Ленского?

"Возможно ль? Чуть лишь из пеленок..." (5, XLV), - задыхается он от своего "жестокого" открытия.

Однако прямая речь пушкинского Ленского, например в диалогах с Онегиным (гл. 3, 1, II, III; гл. 6, XLVIII, XLIX), рассудительна, точна, благоразумна.

Нам довелось быть слушателем лекций акад. В.В. Виноградова о стиле романа. Вот как, по нашим теперь далеким, отрывочным записям, он комментировал диалог между Онегиным и Ленским (третья глава, I и II строфы).

"Куда? Уж эти мне поэты!" -

[насмешливо]

"Прощай, Онегин, мне пора" -

[Учтиво, не реагируя на ехидство вопроса.]

"Я не держу тебя;

[заметное раздражение]

но где ты

Свои проводишь вечера?" -

"У Лариных" -

[коротко и учтиво] -

"Вот это чудно".

"Помилуй! и тебе не трудно

Там каждый вечер убивать?" -

[С нарастающим раздражением]

"Нимало" -

[коротко, корректно]

"Не могу понять.

Отселе вижу, что такое:

Во-первых (слушай, прав ли я?),

Простая русская семья,

К гостям усердие большое,

Варенье, вечный разговор

Про дождь, про лен, про скотный двор..."

[Глумление в стиле эпиграммы, а эпиграмма к жанрам поэзии тогда не причислялась.]

"Я тут еще беды не вижу". -

[Спокойно, с неотразимой рассудительностью.)

Как не вспомнить реплику Л. Толстого: "Какой молодец Пушкин! Он говорит, как мы все говорим, только лучше и красивее" 9 .

стр. 66


--------------------------------------------------------------------------------

Элегия Ленского "насквозь цитатна" 10 - умозаключение известного пушкиниста. Ее стиль якобы "отзывается центоном неискусившихся искателей" 11 , как выразился маститый филолог. Для справки: центом (букв. "одеяло из разноцветных лоскутов") - стихотворение, целиком составленное из строк других стихотворений (ЛЭС).

Знаменитый рефрен "Что день грядущий мне готовит?" - цитата, как считает Ю. Лотман, из стихотворения Кюхельбекера "Пробужденние": Что несешь мне, день грядущий? 12

Отчего же Ленский - поэт такой центонный? Наверное, и оттого, что самый его язык (стиль) является предметом изображения. Между прочим, эта простая и глубокая, по сути, мысль была высказана А.С. Орловым 13 , когда уже строилась новая версия культуры поэтического языка: "типично - хотя это уже на языке М.Бахтина - романный образ: образ чужого поэтического стиля (сентиментально- романтического)" 14 , и этим "преодолевается чужое с помощью чужого же" 15 .

"Поэтично - значит, заимствовано" - один из постулатов знаменитой толстовской статьи "Что такое искусство?" (XI).

Но эта поэтичность оказалась в традиции толкования Ленского-поэта приниженной и явно травестированной.

Ленский всегда готов к житейским испытаниям, в какой бы "прозе" (в том числе "смиренной") они к нему ни являлись. И все-таки однажды произошла чудовищная контаминация его поэзии и его прозы (поэзии жизни и поэзии страстей - на языке Гончарова в "Обломове"),

Ах, милый, как похорошели

У Ольги плечи, что за грудь!

Что за душа! ... (4. XLVIII)

Мы знаем, что Ленский "свою доверчивую совесть... простодушно обнажал" (2, XIX). Но "обнажить" свою невесту?!

"Безумный дурак хвастает молодой женой" 16 . Да еще перед тем, кто "истинный был гений", "знал тверже всех наук" - "науку страсти нежной" (1, VIII)!

Результат, если судить уже по оперному либретто: "Бал в доме Лариных. Празднуются именины. Онегина все раздражает. "Зачем приехал я на этот глупый бал! Я не прощу Владимиру услугу эту!" Весь вечер Онегин танцует с Ольгой, наслаждаясь ревностью и страданием друга" 17 .

"Что за душа!" - такое присоединение надо, очевидно, воспринимать в плане острословного бердяевского резюме (хотя по другому поводу): "бунт идеализма против власти объекта" 18 . Значение слова "душа" к конкретным не относится.

...Души не изменили в нем,

Согретой девственным огнем (2, XX).

"Огнем" отроческой привязанности, подросткового обожания как залога будущей "безумной души поэта", чтоб "петь любовь, любви послушным". Впоследствии в повести И. Бунина "Митина любовь" в Катиной реплике: ""Ты любишь только мое тело, а не душу!.." - чьи-то чужие, театральные слова <...> при всей их вздорности и избитости для Мити касались чего-то мучительно-неразрешимого" "(III).

Только автор-поэт "купил ... право, / Возможность или благодать... ногу ножкой называть" (А. Ахматова, "Пушкин").

Ах, долго я забыть не мог

Две ножки... (1, XXX)

Автор любил слово страсти - у него это каждое десятое слово (просим прощения за поговорку). Ленский, "согретый девственным огнем", бежал страстей: в его субъектно-речевом плане этого слова вообще нет: "Блаженней тот, кто их не знал" (2, XVII).

Сердечный друг, желанный друг,

Приди, приди: Я твой супруг...

Друг - супруг, высоко добродетельная бинарность!

Как же понимать:

Но чаще занимали страсти

Умы пустынников моих (2, XVII)?

стр. 67


--------------------------------------------------------------------------------

Онегин уже "в любви считался инвалидом" (2, XIX) (т.е. солдатом, уволенным по возрасту или по ранению).

Ленский же воспринимал "страстей чужих язык мятежный" (2, XVIII).

Пустынники (отшельники) и страсти - безусловная ирония. Достаточно вспомнить картину М. Нестерова "Пустынник". Может, по Герцену: "монашески развратное воображение"? Вряд ли. Допустить это - было бы святотатством.

Так мы подошли к главному пункту в сложнейшей системе корректировок 19 в отношении к Ленскому.

Страсти и любовь - вещи разные стилистически.

Но и любовь, и страсти - равно означены в "обольстительных сетях" перифразов: "милые мученья" (6, XLX) юности, и "любви безумная тревога" (1, LVIII), и "их мятежная власть" (2, XVII).

По Словарю русского и церковнославянского языка, 1847 г., страсть - сильное чувствование, сопровождаемое необузданным к чему-либо влечением. Как, например, быть с плеоназмами типа "ко благу чистая любовь" (2, IX), "неги страстной" (3, XIV), да и с самой негой: синоним это или антоним страстей ?

" Страсти - слишком неопределенное слово, пока вы не назовете их по именам" (Белинский. Сочинения Пушкина. Статья седьмая).

Исходя из опыта школьного повторения пушкинского романа, А.И. Княжицкий констатирует: "Девятиклассники при всех спорах сходятся на том, что "Евгений Онегин" - это роман о любви. Все повторение подчинено пушкинской фразе <...> "Я был рожден для жизни мирной ..." (1, LV)" 20 . Для чего рожден каждый из героев романа? Что может сделать каждого в жизни по-своему счастливым? - так ставится методистом вопрос.

"...Из всех безумств человеческих счастье приносят лишь безумства благородной души?" - также вопросительно выражался великий европейский резонер Ж. Руссо ("Юлия, или Новая Элоиза"). Нега как раз и выступает синонимом сердца, причем непременно чувствительного.

"...Мне в перси льется нега" - это у К. Кюхельбекера ("Олимпийские игры"), стало быть, она растворяется, обволакивает, разливается -- во всяком случае, не терзает, не жжет, не испепеляет - это уж точно. Нега - нечто вроде медиума, "речи неги страстной" (3, XIV). Это примерно синоним "огня и вздохов и похвал", неадекватно инкриминированного "развратителю". Во всяком случае, искушение - интродукция в "негу жизни" (3, XV), которая рефреном-рондо явится даже в "Путешествии Онегина": "в неге, в пламене любви". Чем тогда будем считать имена нега, любовь, пламень - уточняющими синонимами в значении: "И сладостной любви венок..." (4, L)?

...И, флер от шляпы отвернув,

Глазами беглыми читает

Простую надпись - и слеза

Туманит нежные глаза. (7, XLI)

По Словарю 1847 г. Нежный: 1) мягкий; 2) слабый, не переносящий физической или нравственной суровости; 3) разборчивый, тонкий, изящный; 4) сделанный с особенной тонкостью; 5) чувствительный к дружбе или любви; 6) исполненный нежности. Все шесть (!) значений как бы воссоединены в образе посетившей могилу Ленского горожанки, и все они служат образу юноши-поэта: "высок, поэтичен, одухотворен и светел" 21 .

Можно проследить зональную градацию, разных уровней экспрессивные оттенки: от "сна отроковицы" (3, XII), "любви невинной девы" (3, XXI) до "необузданных страстей" (4, IX). И весь диапазон любовной филиации приходится на зону автора-поэта, а не поэта-юноши (Ленского): "слова тоскующей любви" (3, XIV), "любви пленительные сны" (3, XIII), "тоска любви" (3, XVI), "язык девических мечтаний" (4, XI) и даже "доверчивость души невинной" (4, XI). Со всем этим волшебным флером, райским чудом словосочетаний согласуется (стилевым согласованием) эпитет нежный - этот поистине "коварный искуситель". Так много смыслов (экспрессивных оттенков) заключено в нем: целомудренно- добродетельных сентименталистских и коварно-расчетливых романтических.

стр. 68


--------------------------------------------------------------------------------

...Где благородное стремленье

И чувств и мыслей молодых,

Высоких, нежных, удалых? (6, XXXVI)

И нежные и нежность : "Пушкин изобразил характер Ленского с нежностью <...>" (А. Герцен).

В "орфические глубины" Ленского-поэта пушкинский автор проникает в единении всех своих стилевых ипостасей (и поэта, и повествователя) - в философском резюме к "некрологу".

Сам "некролог" поэтически обольстителен: "...Цвет прекрасный / Увял на утренней заре, / Потух огонь на алтаре!.." (6, XXXI).

Далее же следует "философская фразеология" 22 (термин П.Чаадаева). Инкриминирование Ленскому-поэту якобы перманентной иронии, пародирования вроде того, что "Ленский <...> не выдерживает авторского испытания поэзией" 23 , разом отпадает.

"Божественно" - будет высказана оценка другому, некрасовскому юноше-поэту - т.е. как в Священном Писании.

Его страдальческая тень, Быть может, унесла с собою Святую тайну, и для нас Погиб животворящий глас... К ней не домчится гимн времен, Благословение племен. (6, XXXVII)

Надо знать Писание, чтобы уловить исконный церковно- славянский смысл слов и словосочетаний.

Поэта,

Быть может, на ступенях света

Ждала высокая ступень. (6, XXXVII)

Свет. (По словарю 1847 г.) - 4) мир, вселенная; 5) род человеческий, общество людей; 6) что просвещает разум человеческий; 7) просветитель, просвещающий духовным светом, Сын Божий; 8) проповедник евангельской истины.

Мог ли Пушкин, в каких бы ликах его автор ни явился в романе, допустить суесловие - в словосочетании "животворящий глас" (как синоним Троицы Животворящей)"? Животворить - 1) даровать жизнь, воскрешать; 2) обновлять; "гимн времен": гимн - хвалебная песнь божеству и в честь святых. В упомянутой статье А.И. Княжицкого содержится уместный методический совет. "Стоит, наверное, привести на уроке то место Библии, которое просвечивает в пушкинском тексте... В романе трагедия героев восходит к библейским временам <...>

...Блажен тот, кто в поведении и помыслах исполняет волю Божию" 24 .

Заключительные философские стихи, несомненно, стилистически соотносятся со стихами Ленского: "Благословен и день забот, / Благословен и тьмы приход" 25 , говорящими о жизненных ритмах, но это пушкинские стихи ... Пушкин не мог просто отпустить из круга своего слова этого героя романа" 26 . "Лишь там, где субъект и объект - одно, исчезает неправда" 27 - глубина этой розановской мысли ("Опавшие листья, короб первый") совершенно конгениальна "орфической глубине" отношений между двумя созданными Пушкиным поэтами. За кем из них поэтическая истина?

"...Ирония сопровождает Ленского почти до последнего часа его жизни, но Пушкин с невероятной силой и скорбью оплакивает его..." 28

Сама эта сочувствующая трагическому концу юноши-поэта ахматовская характеристика до абсурда парадоксальна - впрочем, в унисон историко-литературной или литературоведческой традиции: без учета факта семантической адекватности "философской фразеологии".

Поэтическая тайна Ленского оказалась закодированной в лексико-семантических иероглифах: "Обреченность идеально настроенной души <...> Ленский - еще больше состояние, а не характер" 29 .

Тайна Ленского выводит нас на изначально актуальный вопрос: "...Разве это роман?" (Тютчев) 30 . Пушкин пользовался номинацией поэма: "Евгений Онегин (поэма в...)" (Рукою Пушкина, май 1823 г. Кишинев) 31 . "Я на досуге пишу новую поэму "Евгений Онегин"..." (письмо А. Тургеневу, 1 дек. 1823 г.). У Белинского ("Сочинения Александра Пушкина"): "Евгений Онегин" - первая истинно национально- русская поэма в стихах" (статья восьмая), "В своей поэме он умел кос-

стр. 69


--------------------------------------------------------------------------------

нуться так многого... что "Онегина" можно назвать энциклопедией русской жизни" (статья девятая). Как видим, хрестоматийно известная, знакомая школьнику максима, насчет энциклопедии, помещена сразу после слова поэма.


--------------------------------------------------------------------------------

1 См.: Степанов А.В. "Несчастной жертвой Ленский пал..." // Русская словесность. 1995. N5.

2 См.: Шольп А. "Евгений Онегин" Чайковского. - Л., 1982. - С. 119.

3 Леонид Витальевич Собинов. - М., 1970. - Т. 2. - С. 280.

4 Одиноков В.Г. "И даль свободного романа..." Новосибирск, 1983. - С. 75.

5 См.: Драгомирецкая Н.В. Автор и герой в литературе XIX-XX вв. - М., 1991.-С. 130.

6 Бочаров С. Г. Поэтика Пушкина. - М., 1972. - С. 63.

7 Гуковский Г.А. Пушкин и проблемы реалистического стиля. - Л., 1957. - С. 229-230.

8 Чичерин А. В. Идеи и стиль. - М., 1968. - С. 12.

9 Maкoвицкий Д.П. "Яснополянские записки". - М., 1979. - Кн. 3. - С. 381.

10 Томашевский Б.В. Пушкин. Работы разных лет. - М., 1990. - С. 387.

11 Веселовский А. Историческая поэтика. - М., 1989. - С. 298.

12 Лотман Ю.М. Роман А. С. Пушкина "Евгений Онегин": Комментарий. - Л., 1980. - С. 298.

13 См.: Орлов А.С. Язык русских писателей. - Л.; М., 1947. - С. 50.

14 Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. - М., 1975. - С. 411.

15 Подгаецкая И.Ю. "Свое и чужое" в поэтическом стиле // Смена литературных стилей. - М., 1974. - С. 223.

16 См.: Песни, собранные П.Н. Рыбниковым. - Ч. II: Народные былины, старины и побывальщины. - М., 1862. - С. 211.

17 Оперные либретто. Изд. 5. - М., 1982. - Т. 1. - С. 101.

18 Бердяев Н.А. Самопознание. - М., 1991 - С. 63.

19 Скатов Н. Пушкин: Очерк жизни и творчества. - Л., 1990. - С. 186.

20 Княжицкий А. И. "Я был рожден для..." Повторение романа А.С. Пушкина "Евгений Онегин" в одиннадцатом классе // Русская словесность. - 1998. - N 5. - С. 64.

21 Курганян М.С. Природа стилевой выразительности // Теория литературных стилей. Современные аспекты изучения. - М., 1982. - С. 105.

22 Чаадаев П.Я. Избр. соч. - М., 1991. - С.190.

23 Одиноков В.Г. Указ. соч. - С. 95.

24 Княжицкий А.И. Указ. соч. - С. 68.

25 Громбах С.М. Пушкин и медицина его времени. - М., 1989. - С. 155.

26 Михайлов А.Б. Проблемы стиля...//Теория литературных стилей: Современные аспекты изучения. - М., 1982. - С. 364.

27 Розанов В.В. Уединенное. - М., 1990. - С. 125.

28 Ахматова Анна. Пушкин и Невское взморье // Прометей 10. - М., 1975. - Вып. 10.

29 Асафьев Б. Об опере. - М., 1976. - С. 205.

30 Тютчев о романе "Евгений Онегин" (запись Н.П. Жандра) // Литературное наследство. - М., 1989. - Т. 97. - Кн. 2. - С. 482.

31 Летопись жизни и творчества А.С. Пушкина: 1799- 1826. - Л., 1991. - С. 348.

-------

О наших авторах

Бондаренко Стелла Морисовна - канд. психол. наук, лауреат премии Правительства РФ, ведущий научный сотрудник Психологического института РАО.

Габуева Заира Урусиевна - учитель лицея N 1560 (Москва).

Муратова Ольга Петровна - учитель средней школы пос. Ильичево Шушенского района Красноярского края.

Сальникова Ольга Александровна - канд. пед. наук, учитель школы N 7 г. Красногорска Московской обл.

Степанов Алексей Васильевич - докт. филол. наук, в должности профессора кафедры русского языка филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова.

стр. 70


Отправить на принтер


Готовая ссылка для списка литературы

А. В. Степанов, Поэт Ленский. Статья вторая // Москва: Портал "О литературе", LITERARY.RU. Дата обновления: 12 марта 2008. URL: http://literary.ru/literary.ru/readme.php?subaction=showfull&id=1205323752&archive=1205324210 (дата обращения: 21.07.2018).

По ГОСТу РФ (ГОСТ 7.0.5—2008, "Библиографическая ссылка"):


Ваши комментарии