Спонтанная коммуникация: в поисках языкового позитива

ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 05 марта 2008
ИСТОЧНИК: http://portalus.ru (c)


© В. К. Харченко

Термин "языковой позитив" традиционно понимается в аспекте так называемых мелиоративно (положительно) окрашенных слов: солнышко, воспеть, колыбель и т.п. Вместе с тем существуют не только готовые блоки позитива, но и другой уровень возможного его изучения. Это целые ситуации, формы и темы общения, стимулирующие наиболее достойное речевое поведение и становящиеся участками отслеживания языкового позитива: рассказы об истории семьи, внутрисемейное общение, частная переписка, любительское стихотворчество, общение с животными. На таких участках проще отыскивается положительная экспрессия метафор, гипербол, оценок, интонации. Парадокс проблемы - в соединении "репликовых" и текстовых материалов. Письмо, сочинение (об истории семьи), любительское стихотворение - тексты, тогда как "спонтанная коммуникация" - это по преимуществу некоторая совокупность зафиксированных реплик. И по текстам, и по репликам дефицит материала для исследования ощущается весьма и весьма остро. Казалось бы, вооружись диктофоном и записывай "спонтанную коммуникацию" в первородном ее состоянии, так же как получи разрешение исследовать чью-либо переписку или тетрадку с неопубликованными стихами. При таком комплексном подходе потенциальный исследователь рискует оказаться заваленным материалом в лучшем случае нейтрального характера, но чаще далеко не нейтрального, негативного, отрицательного. Мы применяем иной подход, методику, разработанную для собственных писательских нужд современным прозаиком Н. В. Горлановой1. Суть методики - фиксировать практически сразу все сколько-нибудь достойное последующей проработки. Точность фиксации - наиболее уязвимая деталь в работе, ее отлетающий ангел. Малейшая задержка записи чревата подключением, вторжением языковой памяти исследователя.

Языковая личность фиксирующего по старому следу памяти незаметно начинает чем дальше, тем больше переструктурировать услышанное: "человек полон слов" (М. М. Бахтин). Таким образом, суть методики отслеживания языкового позитива сводится к двум условиям: максимальная точность, а значит, свежесть записи и поисковый отбор наиболее выразительного материала. Как художественные тексты мы представляем и исследуем по образцам, в таком же сборе, фиксации образцов еще острее нуждается спонтанная коммуникация.

Какие предварительные выводы можно сделать на основе уже собранного материала современной устной разговорной коммуникации? Большую часть выводов мы будем аргументировать сразу же соответствующим "знаковым" материалом из картотеки собранных реплик (запись услышанного на улице, телефонных реплик, обсуждения проблем на совещании, частных бесед и пр.). Языкового позитива в спонтанной коммуникации оказалось больше ожидаемого. Интересные гиперболы, неожиданные метафоры, широкое использование словотворчества, прежде всего приставочного глаголообразования - все это работает на игровую стихию речи, создающую эффект театрализации и релаксации.

1. Главная наша переработка должна заключаться в переработке нашего творческого сознания. Студент идет мой по улице. С животиком уже, с ребенком. И говорит: какое Вам спасибо за ту лекцию и примеры деловых игр. У меня малое предприятие, и я это все использую. Это лично для меня, как критерий моей оценки, - космос! Выше я не могу сделать. 2. Но материал по психологии я все же присобрала. 3. Профессор в столовой пансионата: То, что на завтрак мы ели, мы давно выкупали, расплевали...

Если помимо сбора реплик незнакомых людей учитывать высказывания регулярно наблюдаемых знакомых, то нетрудно заметить, что среди испытуемых

стр. 53


--------------------------------------------------------------------------------

выделяются лица, особо талантливые, продвинутые в языковом отношении. Гарольд Блум писал о strong poets - сильных поэтах, создающих словарь, и всех остальных, пользующихся устоявшимся, традиционным словарем. Эта классификация хорошо ложится на "рядовых носителей" языка, среди которых встречаются далеко не рядовые "носители", точнее, не столько носители, сколько "создаватели", перманентные творцы языка, поддерживающие языковой потенциал личным примером собственного языкотворчества. Приведем, с любезного разрешения автора, реплики, принадлежащие доценту Белгородского государственного университета, филологу, работающему над докторской диссертацией, - Татьяне Сергеевне Соколовой. Конечно, мы не вправе приписывать индивидуально-авторское своеобразие отдельным словам (звезда, ураганы, с прикупом). Важно другое - умение говорящего широко использовать возможности языкового позитива в "самом обычном" (а значит, и самом главном!) общении.

1. [По телефону:] Пока делаешь - звезда какая-то светит: знаешь, ради чего! 2. [О Майе Плисецкой] Это не человек, а природа, причем природа в самом лучшем своем варианте! 3. У [Евгения] Носова есть дивные диалектизмы! Я люблю эти красные ниточки в произведениях. 4. Я не жалею! Не деньги нас зарабатывают, а мы их зарабатываем <...> Деньги тишину любят. 5. У нас, что ни год, ни день - социальные ураганы! 6. Ну, не приняла - и не приняла. Я ушла, целуя двери! 7. С 4 сентября и по декабрь с пятого и по десятый класс - хлопок, безвыездно! В баню возили раз в месяц, поэтому "баня" для меня, что называется, "концепт"! 8. [По телефону:] Сегодня Успенье, работать нельзя. - Да, с возрастом трепетно относишься к этому. Это настолько обточено временем, какие-то изменения происходят в природе и в организме... 9. [О соседе:] Он все время машины меняет. Купит, поездит, что-то не понравится - и на рынок. И всегда с прикупом продаст!

Спонтанная коммуникация открывает солидный фонд смыслов и форм, которые могут быть "рекомендованы к расширенному внедрению", лексикографически отмечены, то бишь схвачены словарями, и которые в ситуациях снижения престижа русского языка способны повлиять на само представление о русском языке, оптимизируя такое представление на уровне "коллективного бессознательного". Приведем теперь примеры из общей картотеки.

1. Водитель видит следы недавнего ДТП: О! Опять красные стеклышки! 2. Женщина-реализатор на рынке - подруге, помогающей открыть замок: Нет-нет, так не надо! Он хорошо! Только притронешься к нему - он сразу шел! Он заболел! 3. В троллейбусе о денежной компенсации: Там надо 140 рублей платить, а я ж никуда не езжу! Я ж их не выезжу! А люди берут, каждый день на дачу ездят, там куры у них. 4. Мы сидим молчичком, а как взглянешь... 5. Пожилой мужчина на рынке: Петрушка, сельдерей, базилик, ассорти. Петрушка, сельдерей... 6. Продавец покупателю: Мелочи два пятьдесят ищем? 7 Только закопали - и дождик начался. Говорят, дорожку обмывает. Значит, хороший человек умер. 8. Женщина-профессор поднимает тост в честь организатора конференции: Спасибо! Огромное, низкопоклонное спасибо Вам! 9. Молодой профессор: Это голословно! Я этим так и не занялся. Это... это брошенные удочки!

Точные записи повседневных реплик заставляют по-новому взглянуть на проблему лакунарности, поскольку говорящие широко используют языковую "компенсаторику", например, чтобы восполнить дефицит обращений, языкового оформления повторных встреч и пр.

1. Отец с сыном лет девяти идут с хоккейной тренировки, отец торопится успеть на зеленый свет: Ваньк, пойдем! Пойдем-пойдем-пойдем-пойдем, зая! 2. Здравствуйте, Михаил Владимирович! - Здравствуйте, Вера Константиновна! Нам с Вами сегодня на встречи везет! 3. Бабушка аспирантки, которой не оказалось дома, говорит по телефону научному руководителю: Ничего-ничего, дочура, звони! 4. Преподавательница в поезде слезает с верхней полки, здоровается с подругой: Доброе утро, страна! 5. Разговор двух встретившихся на конференции женщин-профессоров: Я же у Вас училась. Красивые Вы были! А щеголиха! - Была, есть и пребуду!

Изучение спонтанной коммуникации дает возможность подойти к проблеме

стр. 54


--------------------------------------------------------------------------------

социализирующих свойств языка, национально значимых приоритетов поддержки личности через обогащение активного ее словаря:

1. Пожилая женщина демонстрантам: Спевайте песни! Ну что ж вы идете, как ограбленные... 2. В семь утра на рынке диалог женщин-реализаторов: Ты была? - Нет, не была. Только о работе и думаю. - Вышла замуж за базар! 3. Попутчица слишком быстро вернулась в душный вагон, хотя поезду стоять еще долго. Мужчина-преподаватель: Город не утомил? 4. Во время похорон диалог пожилых женщин: Я пойду проведаю! - Не ходи! Не надо ходить! Они здесь! Все покойники сейчас здесь... 5. Разговор двух женщин в автобусе после похорон: Начальство у меня всю жизнь хорошее! - Как начальство нервы не вымотает, то и ты хорошо сохранилась! - Так домашние вымотают? - То другое! То - у всех!

Среди спонтанного общения наблюдаются пласты не только будничного, профанного речеповедения (У поезда женщина с упреком мужчине: Я думала вы пивка и рачка возьмете!). Встречается немало примеров инкрустаций общения сакральными, священными, национально значимыми смыслами. Приведем записанный на диктофон разговор с доцентом Белгородского государственного университета Ларисой Петровной Пожигановой, чья племянница, переехав в Грецию, на удивление быстро избавилась от фрикативного [?]2.

А она говорит: ты понимаешь, язык выстраивает то, что на уровне звука, не на уровне только слов, но на уровне звука! И если ты его опустил, позволил себе, ты уже человек другого качества. - Это в том смысле, что она более достойно стала жить? - Нет, она более достойно себя чувствует! Это ответственность перед звуком! <...> А теперь у нее телевизор, она очень внимательно слушала. Она уехала из России - поняла, что такое язык! "Ты знаешь, у нас в отделе появился русский, и я поймала себя на мысли, что я хожу, слушаю эту речь, как музыку!" Вы представляете, она настолько серьезно стала относиться! Более того, происходит в спонтанном общении подчас обучение сакральному восприятию. [Из тех же диктофонных записей:] Я по десять раз каждую строчку перечитываю у Мопассана. Я после Горького вообще все так читаю!

Теперь рассмотрим другой вид спонтанной коммуникации - внутрисемейное общение. К каким выводам мы пришли в ходе своего исследования внутрисемейной коммуникации?

Внутрисемейный язык как язык любой относительно закрытой системы (к таким же закрытым, как известно, относятся молодежный жаргон, арго, профессиональные языки, солдатский жаргон и пр.) формируем 1 и развивается по направлению заведомого обособления и отсоединения от общеупотребительного языка, в сторону кодовой (кодируемой) уникальности определенных групп языковых фактов. Шутки, прозвища, закрепившиеся свидетельства языковой игры, цитаты и крылатые слова составляют "первоначальный капитал" внутрисемейной коммуникации, то, что лежит на поверхности общения.

1. Саша первый, Света, у нее уже ребенок, потом Лена, потом Вован, так и звали, Вова то есть, а потом уже Виталик. 2. [О фотографии] Приятно улыбаешься, только не спи за рулем! 3. Ты очень красиво говоришь, когда по телефону накрашенными губами. Губы под телефон... 4. Когда ты есть не хочешь, я тоже не хочу, потому что в еде больше социального! 5. В черной жарко! Надень другое! - Ты профессиональный костюмер! 6. [Матери, собирающейся в администрацию] Не вздыхай! Не к зубному идешь! 7. [За столом, только что сдал экзамен по методике] Томатной пастой полей! - Давай методику забудем! 8. Не объясняй, я [в Москве] у людей спрошу. - Ты людей не эксплуатируй! "Щади сограждан!" 9. С такой поспоришь - потом пожалеешь. Так и ты. Ну, не будем спорить. С ядерными державами не спорят!

Приведенные примеры показывают своеобразие внутрисемейного механизма создания комического. Это иронический комплимент (губы под телефон), ироническая гипербола.

Формами внутрисемейной коммуникации являются реплики диалога (устная форма), монологи-повествования (фрагменты рассказов о происходящем), а также частные письма, записки членов семьи друг другу (Лапик! Кушай! Всего тебе хорошего, хорошо поработать! Лап, я приезжал, но без ключа. Лапичек! Всего

стр. 55


--------------------------------------------------------------------------------

тебе самого хорошего! Не грусти об О. Н. Лапичек! Не скучай б'меня. Я).

Внутрисемейная коммуникация охватывает далеко не только стихию устной разговорной речи, но и некоторые формы письменного общения. В последнее время к ним добавляются "SMS-ски" - SMS-сообщения: Лап, два смс получил. Работаем, цветы поливаю. Живем. К письменным, фиксированным формам внутрисемейной коммуникации относятся также любительские стихи-посвящения. Приведем (с разрешения автора) стихотворение И. Г. Дегтярь, написанное ко дню рождения старшей сестры, Марии Григорьевны.

Муся - солнышко мое, / Я подсолнушек ее. / Муся - яркий мой цветочек, / Я при ней всего листочек. / Муся - розочки цветы, / Я ж от розочки шипы. / Муся - белая ромашка, / На ромашке я - букашка, / Муся словно незабудка, / Я ж забудь-через-минутку. / Муся - колокольчик синий, / Я ж на нем роса иль иней. / В общем, я совсем не цветик, / Но мы вместе с ней - букетик (14 апреля 1990 г.).

Внутрисемейная коммуникация создает богатую почву для сохранения и развития диминутивных форм речи, обращений, лексики утешения, лексики воздействия, комплиментов, то есть единиц и лексических групп, отражающих феномен языкового позитива. Язык в недрах семьи поддерживается в таких своих пластах и таких формах, которые не видны на поверхности языкового восприятия.

1. По мобильнику: Ольчик, ты где? 2. Лапи-чек! Хороший! До предела хороший! 3. Доро-гок! Дорогочек! 4. Бедник, бедничек! 5. Добрый, добричек, доберман, ну что... 6. Хоро-шик! Добрик! Целый словарь лапонимов.

7. Мой добрый, мой хороший Лап, просто Лап!

8. Молодец. 7Любимик. 9. Лапочечек, цветоче-чек, до-брый... 10. [Молодой мужчина под Туапсе по мобильному телефону, говорит, по-видимому, супруге:] Масик? Ма-сик! Я, знаешь, откуда звоню? (ребенок лет трех отходит в сторону) Захар, иди сюда! Я из Новомихайловки звоню! Вагончики просто супер!

Увеличение семьи (переезд лиц преклонного возраста, рождение ребенка) вносит свою лепту в расширение горизонтов внутрисемейного общения. Добавляется так называемый "язык нянь", временно задействованный в семье, пока дитя не станет на ноги. Особенностью этого языка, языка нянь, как заметил в 1949 г. Н. В. Касаткин в своей замечательной статье, являются терционность и педагогизм. Обращаясь к ребенку (питеньки, спатеньки), взрослый учитывает, что к его словам прислушиваются другие члены семьи3.

И в предыдущем перечне выводов, и сейчас мы намеренно отождествляли основополагающие для любого лингвиста понятия: "речь" и "язык". В силу постулируемых основополагающих свойств этих понятий в русском языке укрепилась жесткая дифференциация языка и речи, возникли "блокпосты" на пути лексикографической регистрации лучшего, что встречается в речи. Делегирование речи "языкотворческих полномочий" без перманентного "забора" лучшего в словари, почти полное отсутствие анализа постоянно происходящей речевой эвристики привело к искаженному представлению о реальных богатствах русского языка, раскрывающихся в "спонтанной сфере" его возможностей. Мы предприняли попытку включить в словарь русского языка то, что расцениваем как лучшее не только в текстах художественных произведений, но и в живом диалоге, разработав для этого концепцию демонстрационного словаря богатств русского языка4. Кстати, за рубежом известны примеры "субъективного подхода" к составлению словарей, в частности словарей крылатых слов, цитат5. Впрочем, задача этой статьи - привлечь большее внимание исследователей к языковому позитиву, где бы это золото ни находилось, а оно порой блеснет там, где менее всего его ждешь.

Наконец, еще один вывод, равно относящийся и к "уличному", и к "производственному", и к "семейному" общению. Языковой позитив в неподготовленном общении на улице, на службе, по телефону, в кругу семьи теоретически, "по идее" должен исследоваться в естественной дистрибуции с языковым негативом, "не слабо" представленном в той

стр. 56


--------------------------------------------------------------------------------

же стихии диалоговых реплик повседневности, однако хорошее в языке и речи весьма нуждается еще и в отдельном исследовательском внимании, без чего невозможно создание в перспективе общей теории языкового позитива.


--------------------------------------------------------------------------------

1 См.: Горланова Нина. Без беды нет сюжета // Вопросы литературы. - 2003. - Март-апрель. - С. 255 - 258.

2 Печатается с любезного разрешения доц. Л. П. Пожигановой.

3 Касаткин Н. В. О лингвистическом своеобразии языка, употребляемого в речевом общении с младенцем // Ученые записки Томского гос. пед. ин-та. - Т. VII (Серия гуманит. наук). - Томск, 1949. - С. 108- 115.

4 См.: Харченко В. К. Словарь богатств русского языка. Редкие слова, метафоры, афоризмы, цитаты, биографемы: В 2 тт. - Белгород, 2003. (Издание осуществлено в рамках федеральной целевой программы "Русский язык" в 2003 г.)

5 A Dictionary of Contemporary Quotations. Compiled By Jonathon Green. London, Sidney, 1982. - 454 p.



стр. 57


Похожие публикации:



Цитирование документа:

В. К. Харченко, Спонтанная коммуникация: в поисках языкового позитива // Москва: Портал "О литературе", LITERARY.RU. Дата обновления: 05 марта 2008. URL: https://literary.ru/literary.ru/readme.php?subaction=showfull&id=1204718887&archive=1205324210 (дата обращения: 29.03.2024).

По ГОСТу РФ (ГОСТ 7.0.5—2008, "Библиографическая ссылка"):

Ваши комментарии