СБОРНИК СТАТЕЙ ПО КНИГОВЕДЕНИЮ

ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 26 февраля 2008
ИСТОЧНИК: http://portalus.ru (c)


© Е. Д. КУКУШКИНА

Вышедший в конце 2006 года в Московском отделении издательства "Наука" сборник статей "Книга в России. Сборник 1", несмотря на номер в подзаголовке, продолжает более чем 30-летнюю научную традицию, начало которой было положено Отделом истории книги Библиотеки Академии наук. Пять всесоюзных конференций, прошедших за это время, и несколько опубликованных научных сборников и монографий явились свидетельством большого научного интереса к книговедению как комплексной дисциплине, находящейся на стыке наук - истории, филологии, текстологии, библиографии - и связанной с полиграфией как отраслью промышленности.

С 2005 года Библиотека Российской академии наук активно сотрудничает с Научным центром исследований истории книжной культуры. Новый сборник статей - плод этого сотрудничества.

В сборнике опубликована часть материалов VI, теперь уже международной, конференции "Книга в России", прошедшей в 2004 году.


--------------------------------------------------------------------------------

Книга в России. Сб. 1 / Отв. ред. доктор педагогич. наук, профессор В. П. Леонов. М.: Наука, 2006. 335 с.



стр. 239


--------------------------------------------------------------------------------

Статьи (всего их 35) распределены по четырем разделам: "Рукописная и старопечатная книга", "Издательская деятельность XVIII - XX веков", "История русской библиографии", "Частные книжные собрания и библиотеки общественного пользования". Широка "география" исследуемого в сборнике материала. Это центральные культурные центры - Москва и Петербург, Украина, территория российско-белорусского пограничья, земли на западных границах России, Забайкалье.

Сборник открывается статьей М. А. Шибаева "Дьяк Василий Мамырев - московский книжник второй половины XV в.", которая не только дает представление о титаническом труде этого переписчика, о книгах, составленных им, но и реконструирует его биографию, в какой-то мере даже позволяет судить о его характере. Это оказывается особенно ценным, так как имена древнерусских книжников в большинстве своем остаются скрыты от нас.

Статьи первого раздела рассказывают о книжных собраниях, состав которых оставался неизвестным. Так, Е. И. Серебрякова знакомит читателей с завершающейся работой по описанию собрания рукописных и старопечатных книг Московского Покровского собора (Храма Василия Блаженного), знаменитого памятника русской архитектуры XVI века, который в настоящее время является филиалом Государственного Исторического музея.

Изучение деятельности Почаевского Успенского монастыря и его типографии в конце XVIII - первой трети XIX века является совместным проектом БАН и Национальной библиотеки Украины им. В. И. Вернадского. В статье Р. Е. Киселева предложена схема, по которой предполагается описание кириллических изданий в составляемом каталоге книг, вышедших из этой типографии.

Материалы сборника заставляют сожалеть о том, что археографическая работа, которая велась много лет несколькими научными центрами, в последние десятилетия существенно сократилась. А между тем она и сейчас приносит удивительные находки. Интересные наблюдения позволяют сделать рукописи, найденные у забайкальских старообрядцев (статья С. В. Бураева) и в старообрядческих деревнях на границе России и Белоруссии (статья Ю. А. Лабынцева и Л. Л. Щавинской). В рукописных сборниках Забайкалья равноправно сосуществуют раннехристианская святоотеческая литература, сочинения полемистов XVI - начала XVII века и фольклорно-книжные жанры XX века (апокрифы и заговоры). В народной среде жителей российско-белорусского пограничья до сих пор сочиняют и записывают стихи, посвященные протопопу Аввакуму.

Высоким филологическим уровнем отмечена статья "Старопечатный пролог как текст" (автор Ф. С. Капица), в которой анализируются состав и стилистика пяти изданий Пролога (с 1641 по 1675 год). В этой книге, предназначенной для чтения и частично употребляемой при богослужении, литературная и фольклорная традиции находились в постоянном взаимодействии. Составители очередной редакции сокращали тексты, делали их более динамичными и сюжетно завершенными, но при этом последовательно придерживались канонической формы. Агиографические источники в Прологе подвергались существенным изменениям. Святые, став героями "сказаний" или "слов" в Прологе, изображались обыкновенными людьми, рассказы о них строились на биографических мотивах. Детализация, а также метафоры, сравнения, эпитеты, которые есть в поучениях и житиях, в проложных рассказах отсутствуют. По мнению автора статьи, Пролог можно считать особым видом издания. В русской светской литературе аналогом ему стали массовые календари, напечатанные Д. И. Сытиным в XIX веке.

Много новой информации, интересные наблюдения содержит второй раздел книги, посвященный издательской деятельности.

Историки книги неоднократно отмечали в гражданских изданиях первой четверти XVIII века преобладание книг небольших форматов. Этому факту не находили достаточно убедительных объяснений. Ю. М. Ходько в статье "Малоформатные кириллические издания в начале XVIII в." доказывает, что тенденция к уменьшению формата книги возникла применительно к кириллической книге с гравюрами на меди в издании "Нового Завета" 1702 года: "Малый формат как бы переводил издание даже с каноническими текстами из разряда богослужебных книг в категорию книг, удобных для частного (келейного или путевого) чтения... Книга постепенно превращалась из принадлежности личных и монастырских библиотек в неотъемлемый атрибут частной повседневной жизни" (с. 106). Созерцание включенных в книгу гравюр с "живоподобными" образами евангелистов уподобляло "душеполезное" домашнее чтение церковной службе и давало ощущение сопричастности вечному.

Многие статьи построены на анализе исторических документов и материалов. И. А. Карпова, изучив книготорговые реестры книжной лавки Московского университета и объявления в "Московских ведомостях" за 1756 - 1765 годы, установила ассортимент продававшихся книг. Книжная лавка Московского университета, открытая в 1756 году, уже через несколько лет по количеству и разнообразию продававшихся книг почти не уступала книжной лавке Академии наук. В статье приводится свидетельство А. Т. Болотова, посетившего университетскую книжную лавку в 1762 году. Он был рад и горд, найдя лавку, "подобную почти во всем такой, какую видел я в Пруссии и Кенигсберге, и в которой продавалось великое множество вся-

стр. 240


--------------------------------------------------------------------------------

кого рода немецких и французских книг в переплете и без переплета. Я спросил каталог, и как мне его подали, то спешил отыскивать в нем и потом пересматривать все экономическое; и как по счастию случилось со мною тогда довольное число оставших денег, то накупил я несколько десятков оных, и как вообще экономических, так в особливости и садовых, и повез их с собою, как бы новое какое сокровище, в деревню" (с. 123).

Публикуемый А. Ю. Самариным документ из Российского государственного военно-исторического архива - "Штат" типографии Сухопутного шляхетного кадетского корпуса - регламентировал все стороны жизни типографии: количество служащих и их обязанности, размеры денежного вознаграждения, объемы производства, правила прохождения изданий через цензуру, условия приема заказов и их оплаты, изготовление шрифтов и многое другое. Изучение этого документа дает более полное представление об издательской деятельности корпуса в середине XVIII века. Также в разделе публикуются с комментариями Указы Сената середины XVIII века об учреждении частных типографий в России (статья М. Ю. Гордеевой), рассказывается об опыте создания графом Н. П. Румянцевым собственной "издательской марки" по типу марки известного французского гравера Бернара Пикара (статья Т. Ф. Филипповой).

Читателей сборника заинтересует статья Н. Н. Шаталиной "С. В. Капнист - автор анонимных малотиражных печатных и рукописных изданий". Она дает представление об укладе жизни в семейном кругу Г. Р. Державина в последние его годы. Семен Капнист, сын известного литератора В. В. Капниста, писал стихи, сочинял небольшие пьесы. В 1813 - 1816 годах Капнист-младший жил в доме Державина, исполняя обязанности секретаря. Знание семейных и дружеских отношений, существовавших в доме Державиных, позволяет Н. Н. Шаталиной уточнить обстоятельства, при которых были написаны некоторые его стихотворения, установить авторство нескольких анонимных произведений. Изучение творчества поэтов-дилетантов делает более полным наше представление о литературной культуре конца XVIII - начала XIX века.

Статья П. Н. Базанова "Издательская деятельность "пореволюционных" организаций русского зарубежья", завершающая раздел, посвящена изучению многочисленных политических течений и кружков, возникших после революции 1917 года в среде эмигрантов. Листовки, газеты, журналы "пореволюционеров" свидетельствуют, что они принимали революцию как свершившийся факт, но считали необходимым и возможным изменение большевистской идеологии с целью создания новой политической, экономической и культурной реальности. При этом "пореволюционеры" отрицательно относились к фашизму, приняли активное участие в движении, выступившем против иностранной интервенции в СССР, сражались в рядах Сопротивления. Автор считает свою статью "первым шагом" в изучении издательской деятельности "левых" эмигрантских организаций. Возможно, ему полезно будет обратиться к зарубежной библиографии по этой теме (она не упоминается в статье). В 1988 году в качестве очередного тома серии "Bibliotheque Russe" Институтом славистики в Париже был выпущен сводный указатель статей из журналов и сборников, изданных за рубежом на русском языке за период с 1920 по 1980 год, который содержит огромное количество информации, исключая газеты.1 Периодическая печать русских эмигрантов представлена также в справочниках М. Шатова, Т. Осоргиной и А. Волковой.2

В разделе "История русской библиографии" вызывает интерес статья А. А. Романовой "Древнерусская библиография XVI - XVII вв.: К постановке проблемы". В ней обращено внимание на перечень ("каталокгус") сочинений Иоанна Златоуста, созданный в литературном окружении Андрея Курбского и включенный в сборник "Новый Маргарит". "Каталокгус" позволял отличить подлинные сочинения Иоанна Златоуста от приписываемых ему. По мнению А. А. Романовой, Курбский и книжники, трудившиеся с ним, еще за сто лет до инока Евфимия, проповедника и переводчика, стали первыми составителями перечня произведений авторитетного писателя.

Кроме того, в разделе помещена статья о зарождении текущей исторической библиографии в XIX веке и о роли Н. А. Некрасова в выработке правил библиографического описания (автор Д. Н. Бакун). О деятельности Н. В. Здобнова, его "Истории русской библиографии" рассказано в статьях Н. М. Баженовой, Н. К. Леликовой и Н. В. Понамаревой.

Много новых фактов, включенных в историко-литературный контекст, содержит четвертый раздел книги, в котором помещены статьи о книжных собраниях и библиотеках. Так, А. В. Сиренов подробно характеризует сборник документов по истории царских


--------------------------------------------------------------------------------

1 Emigration russe. Revues et recueils, 1920 - 1980. Index general des articles / Preface de Marc Raff. Paris, 1988. XXII, 662 p. (Bibliotheque de l'lnstitut d'etudes slaves. T. XXXI).

2 Schatoff M. Half a century of Russian serials, 1917 - 1968. P. I - IV. New York: Russian book, Chamber abroad, 1971 - 1972; Ossorgune-Bakounine T. L'Emigration russe en Europe. Catalogue collectif des periodiques en langue russe. 1855 - 1940. Paris, 1976; Volkoff A. -M. L'Emigration russe en Europe. Catalogue collectif des periodiques en langue russe. 1940 - 1970. Paris, 1977.



стр. 241


--------------------------------------------------------------------------------

библиотек со времени Михаила Федоровича до конца XVIII века, составленный в 1903 году основателем и директором Московского археологического института, знатоком русской иконописи А. И. Успенским. Сборник предназначался для "Записок" Академии наук, но так и не был напечатан. А между тем в нем собраны свидетельства о царских библиотеках, рассыпанные по документам XVII - XVIII веков, многие из которых остаются неизвестными исследователям.

В среде книговедов давно ведутся споры о библиотеке Курляндских герцогов, которая легла в основу книжного собрания Российской академической библиотеки. Две статьи, включенные в сборник, продолжают дискуссию. Е. А. Савельева, изучив книги форматом in octavo каталога Курляндской библиотеки, приходит к выводу, что собрание книг, зафиксированное в каталоге, неоднородно. В него включены, в частности, московские книги Аптекарского приказа, которые были привезены в Петербург около 1713 года. По ее мнению, опись книг получила название "Каталога библиотеки Курляндских герцогов" благодаря И. Д. Шумахеру, советнику Академической канцелярии и библиотекарю. В начале царствования Анны Иоанновны Академия наук и библиотека остались без средств. Для их получения Шумахер искал покровительства Э. Бирона. Зная, что он родом из Курляндии, а также учитывая, что императрица была герцогиней Курляндской, Шумахер и назвал каталог библиотеки, включавший все первые книжные собрания, "Каталогом библиотеки Курляндских герцогов".

Н. Ю. Бубнов в статье "Военный "приз" короля Карла XII (Библиотека Курляндских герцогов - ядро Российской Академической библиотеки)", опираясь на работу латвийского историка Г. А. Енша "К истории основания библиотеки Академии наук СССР" (Рига, 1976) и опубликованные им документы, приводит доказательства своей точки зрения на начальное формирование библиотеки. Курляндская библиотека была захвачена шведским королем Карлом XII и доставлена в Ригу, где оставалась около 10 лет. Победа Петра I над шведами в 1709 году сделала возвращение им книг возможным только при добровольном решении царя, которого не последовало. Книги Курляндского собрания постепенно растворились в книжном фонде Библиотеки Академии наук. В 1829 году часть их была передана в Гельсингфорсский университет. Автор статьи считает необходимым реконструировать сохранившуюся часть Курляндской библиотеки, книги которой сейчас хранятся в разных фондах БАН, а также в университетской библиотеке Хельсинки.

В сборнике можно почерпнуть сведения об истории библиотеки Межигорского монастыря, одного из крупнейших на Украине (статья А. И. Слуцкого), о старопечатных испанских книгах в фондах Научно-исследовательского отдела Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы (статья Е. В. Журавлевой).

Богатая коллекция периодических русских и иностранных изданий, хранящаяся в Воронцовском фонде Научной библиотеки Одесского национального университета им. И. И. Мечникова, представлена в статье Е. В. Полевщиковой. Библиотека была основана Р. И. Воронцовым (1707 - 1783), доставившим из Голландии хорошо подобранную коллекцию книг и периодических изданий. Она дополнялась его детьми А. Р. Воронцовым и С. Р. Воронцовым, дипломатические должности которых позволяли им следить за зарубежной периодикой. Коллекция пополнялась и позже, всего пятью представителями рода Воронцовых.

Интересны результаты научных разысканий Е. З. Панченко "Суперэкслибрисы Сумароковых". Обнаруженная ею книга с самым ранним образцом суперэкслибриса и владельческие записи на книгах позволили установить, что они принадлежат переводчику и основателю первой костромской типографии Никите Николаевичу Сумарокову. Найденные материалы уточняют уже известные в науке сведения о семействе костромских Сумароковых, в том числе биографические. Эти данные чрезвычайно ценны и, несомненно, будут использованы в "Словаре русских писателей XVIII в. Вып. 3. Р - Я", который готовит к изданию Институт русской литературы (Пушкинский Дом).

Новая серия "Книга в России", судя по первому сборнику, займет достойное место среди исследований по книговедению. Статьи, включенные в сборник, складываются в сложную мозаичную картину, дающую представление о богатой культурной жизни России XV - XX веков. Во втором сборнике серии (о его подготовке заявлено редколлегией) хотелось бы найти краткие сведения об авторах статей. Это облегчит установление научных контактов.

стр. 242


Похожие публикации:



Цитирование документа:

Е. Д. КУКУШКИНА, СБОРНИК СТАТЕЙ ПО КНИГОВЕДЕНИЮ // Москва: Портал "О литературе", LITERARY.RU. Дата обновления: 26 февраля 2008. URL: https://literary.ru/literary.ru/readme.php?subaction=showfull&id=1204027928&archive=1205324254 (дата обращения: 20.04.2024).

По ГОСТу РФ (ГОСТ 7.0.5—2008, "Библиографическая ссылка"):

Ваши комментарии