Полная версия публикации №1205324489

LITERARY.RU "...Тут каждый стих глядит себе героем..." (О стихе как ритмической единице) → Версия для печати

Готовая ссылка для списка литературы

Л. В. Чернец, "...Тут каждый стих глядит себе героем..." (О стихе как ритмической единице) // Москва: Портал "О литературе", LITERARY.RU. Дата обновления: 12 марта 2008. URL: https://literary.ru/literary.ru/readme.php?subaction=showfull&id=1205324489&archive=1206184915 (дата обращения: 19.04.2024).

По ГОСТу РФ (ГОСТ 7.0.5—2008, "Библиографическая ссылка"):

публикация №1205324489, версия для печати

"...Тут каждый стих глядит себе героем..." (О стихе как ритмической единице)


Дата публикации: 12 марта 2008
Автор: Л. В. Чернец
Публикатор: maxim
Источник: (c) http://portalus.ru
Номер публикации: №1205324489 / Жалобы? Ошибка? Выделите проблемный текст и нажмите CTRL+ENTER!


Основное различие между стихотворной и прозаической речью - в их разной ритмической организации. Вне ритма нет искусства слова, но ритм прозы, подчиненный главным образом синтаксису, изменчив и прихотлив, здесь - "всегда "Юрьев день"" 1 . В стихотворном же произведении (или в его части) ритм в той или иной мере предсказуем. Речевой поток делится на относительно короткие и соизмеримые отрезки, звуковые ряды (греч. stichos - ряд; лат. prosa, от prorsa - прямая, простая). Слово "стих", помимо своего широкого значения (синонимы: стихотворная речь, стихи), обозначает единицу ритма. И "если внутренняя структура стиха определяется фонетическими особенностями языка, национальной поэтической традицией, то членение речи на подобные друг другу стихи свойственно всем системам стихосложения. Это признак, так сказать, интернациональный" 2 . Выразительна графика: каждый стих обычно записывается отдельной строкой; иногда она делится на подстрочия ("лесенка" у В.В. Маяковского). Разбивка текста на стихи-строки открывает перед стихотворцем дополнительные - сравнительно с прозаиком - возможности ритмического выделения, особого интонирования тех или иных слов, словосочетаний.

Стих представляет собой ритмическое единство; по шутливым словам А.С. Пушкина, сравнившим стихотворную речь с военным строем, а стихотворца - с полководцем, "тут каждый стих глядит себе героем" ("Домик в Коломне"). Будучи единицей ритма, стих имеет особые признаки своего завершения: ведь граница между стихами должна быть заметна! В русской поэзии знаками окончания стиха являются межстиховая пауза, ударная константа, клаузула, а также рифма (хотя последняя не обязательна). Рассмотрим вкратце каждый из этих "сигналов" ритмического завершения стиха.

1. Межстиховая пауза. В печатном (написанном) стихотворном тексте на границу между стихами указывает графика, разбивка речи на строки; при декламации необходимо выдерживать соответствующие паузы.

Благодаря им стихотворная речь звучит в целом значительно медленнее, чем проза, и сложный синтаксис здесь воспринимается легче. Читая, например, стихотворения А.А. Фета "Я пришел к тебе с приветом...", "Одним толчком согнать ладью живую...", можно не заметить или заметить далеко не сразу, что в трех четверостишиях - всего одно предложение, а в 17-строчном послании "Графу Л.Н. Толстому" ("Как ястребу, который просидел...", 1875) - два предложения, из которых первое, сложноподчиненное, занимает 16 строк.

Стихотворный строй порождает проблему взаимодействия, того или иного соотношения ритмического и синтаксического членения речи - проблему, которой нет в прозе и которую каждый раз - интуитивно или осознанно - решает стихотворец. Стих может вмещать в себя предложение целиком (или его относительно самостоятельную часть); в таком случае он оказывается не только ритмической, но и синтаксической, смысловой единицей: Выткался на озере алый свет зари. // На бору со звонами плачут глухари. // Плачет где-то иволга, схоронясь в дупло. // Только мне не плачется - на душе светло. // (С.А. Есенин. "Выткался на озере алый свет зари...")

Здесь две косые черты означают межстиховую паузу, три - паузу между строфами (двустишиями), более длительную. Каждая строка - законченное целое (что сближает стихотворение с народной песней).

стр. 73


--------------------------------------------------------------------------------

Но не менее выразительным может быть несовпадение синтаксического и ритмического членения речи, или перенос (другое название этого приема - анжанбеман: фр. enjambement, от enjamber - перешагнуть, перескочить). В особенности - перенос резкий, заметный, как, например, в стихотворении М.И. Цветаевой:

Ты, меня любивший фальшью//

Истины - и правдой лжи,//

Ты, меня любивший - дальше //

Некуда! - За рубежи!///

Ты, меня любивший дольше//

Времени. - Десницы взмах! -//

Ты меня не любишь больше://

Истина в пяти словах.///

("Ты, меня любивший фальшью...")

Курсивом выделены словосочетания, которые естественно произносить слитно (фальшь истины, дальше некуда, дольше времени ). Но межстиховые паузы их "разрывают", и оба слова, составляющие оксюморон, оказываются в "сильной позиции": ведь мысль не закончена в первой из двух строк, читатель ждет продолжения. В ритмической композиции данного стихотворения выразителен также контраст между первыми шестью строками (переносы, восклицательная интонация) и заключительными двумя - грустно-спокойными, без каких-либо стилистических изысков.

Перенос активизирует читательское восприятие, он не приглушает, но, напротив, подчеркивает границу стиха - и потому "является сильным семантическим средством выделения слов" 3 . Этими словами часто оказываются ключевые, особенно важные по смыслу. Так, в стихотворении Б.Л. Пастернака "Никого не будет в доме..." явлению лирической героини ("Тишину шагами меря, // Ты, как будущность, войдешь") предшествуют грустные размышления героя о наступившей зиме, обещающей "прошлогоднее унынье" и привычное одиночество. В начальной строфе слово "один", ритмически подчеркнутое посредством переноса, обретает двойной смысл:

Никого не будет в доме,//

Кроме сумерек. Один //

Зимний день в сквозном проеме//

Незадернутых гардин.///

Один зимний день или один "я" - в доме, где "никого не будет"? Очевидно, что главный смысл - не буквальный.

Строчный перенос может быть одновременно строфным. Естественно, такой перенос - из строфы в строфу - встречается нечасто, - тем важнее мотивированность его применения. Классический пример такой "содержательной формы" - в 3-й главе "Евгения Онегина" Пушкина:

XXVIII

[...] "Ax!" - и легче тени//

Татьяна прыг в другие сени,//

С крыльца на двор, и прямо в сад,//

Летит, летит; взглянуть назад//

Не смеет; мигом обежала//

Куртины, мостики, лужок,//

Аллею к озеру, лесок,//

Кусты сирен переломала,//

По цветникам летя к ручью,//

И, задыхаясь, на скамью///

XXIX

Упала.../

"Здесь он! Здесь Евгений!//

О Боже! что подумал он!"// <...>

Стремительный бег, "полет" Татьяны, подчеркнутый перечислением преодолеваемых ею препятствий, резко прерывается, и благодаря строфному переносу, а также последующей внутристиховой паузе (обозначена одной косой чертой), темп речи на слове "упала" замедляется: "...на скамью /// Упала.../ "Здесь он..." 4 При произнесении этих стихов нужно выдержать пушкинские паузы, передать смену темпа, интонации в целом.

Ритмообразующее значение межстиховой паузы четко прослеживается в верлибре (фр. vers libre - свободный стих), где - в отсутствие размера и рифмы - знаком стихотворной речи служит прежде всего ее членение на стихи (строки). Как в стихотворении А/А. Блока:

Когда вы стоите на моем пути,//

Такая живая, такая красивая,//

Но такая измученная,//

Говорите все о печальном,//

Думаете о смерти,//

Никого не любите//

И презираете свою красоту - //

Что же? Разве я обижу вас?///

("Когда вы стоите на моем пути...")

стр. 74


--------------------------------------------------------------------------------

Разбивка текста на строки свидетельствует об установке автора на стих и соответственно порождает в читателе ожидание стиха, стремление уловить его ритм. Графику "поддерживает" интонационно-синтаксическое членение речи. Сложное предложение легко и естественно делится на части, на смысловые и синтаксические параллелизмы (строки 2- 3, 4-5-6-7); их обрамляют зачин и концовка. В градации стиховых форм верлибр граничит с прозой, не переходя, однако, в нее, поскольку необходимый для ощущения стиха ритмический "минимум" сохраняется. Не случайно анализ верлибра столь важен для уяснения природы стиха: именно в этой, наименее четкой, стихотворной форме "совершенно исключительное значение получает... понятие стихового единства и момент его выделения" 5 .

Хотя сама по себе графика не волшебная палочка, превращающая любой текст в стихи (из газетной статьи, как ни дели ее на строки, стихи не получатся), она чрезвычайно важна для организации читательского восприятия. Отказ автора от разбивки текста на строки, даже если в нем узнаются чеканные шаги силлабо-тоники, как бы приглашает к двоякой интерпретации ритма: стих? метризованная проза? Так, существуют разные трактовки "Песни о Буревестнике" М. Горького при всей явственности звучания в ней 4-стопного хорея: "Над седой равниной моря ветер тучи собирает. Между тучами и морем гордо реет Буревестник, черной молнии подобный" 6 . По-видимому, правильнее отнести произведение к метризованной прозе.

Любой ритм - это повторение некой ритмической единицы; поэтому по одной строке трудно судить о ритме речи в целом. Для обозначения однострочных текстов иногда используется термин, введенный Вл. Буричем: "Законченный текст, состоящий из одной авторской строки, называется удетероном (от греческого "удетерос" - ни тот ни этот)" 7 . В частности, невозможно причислить ни к стихам, ни к прозе названия произведений, состоящие из одного слова или словосочетания: Мы; Весна; Война и мир; Тихий Дон.

2. Константа ударная. Межстиховой паузе предшествует ударение на конце стиха, это тоже знак его ритмического завершения. В отличие от других, последнее в стихе ударение не пропускается (точнее, пропускается крайне редко), поэтому оно называется константным, или ударной константой (лат. constans - постоянный, неизменный). Концевое константное ударение прослеживается во всех формах русского стиха. Особенно наглядно проявляется его ритмообразующая роль в силлабо-тонике, т.е. в стопных стихах, где сильные слоги (икты, от лат. ictus - ударение) чередуются со слабыми в строго определенном порядке. Поскольку, однако, в реальном звучании стихов сильные слоги нередко оказываются безударными (пиррихии в двусложных размерах и др.), создается движущийся, видоизменяющийся от стиха к стиху ритмический фон, на котором выделяются ударные константы. Так, в приведенном ниже фрагменте из стихотворения Г.Р.Державина "На рождение в севере порфирородного отрока" во всех четырех строках - лишь одно постоянное ударение:



Это 4-стопный хорей. На схеме все нечетные, сильные слоги (на которые приходятся в соответствии с размером метрические ударения) обозначены горизонтальной чертой, а слабые слоги - дужкой. В то же время икты, действительно несущие ударения, обозначены горизонтальной чертой с ударением; такая форма записи позволяет отразить "и схему размера, и реальное расположение ударений" 8 . Схема показывает, что из всех метрических ударений постоянное - на 7-м слоге, это и есть ударная константа.

3. Клаузула. Начиная со слога, несущего константное ударение, в стихе фиксируется окончание, или клаузула (лат. clausula - заключение, концовка).

стр. 75


--------------------------------------------------------------------------------

В зависимости от того, на какой слог от конца стиха падает константное ударение, различают следующие типы клаузул: мужскую, или односложную ("Гляжу, как безумный, на черную шаль... "); женскую, или двусложную ("Прощай, свободная стихия!"); дактилическую, или трехсложную ("В полном разгаре страда деревенская...").Определения мужская и женская применительно к клаузулам пришли из старофранцузского языка, где "звучало... немое е и слова, на него оканчивавшиеся, имели ударение на предпоследнем слоге и грамматически принадлежали к женскому роду" 9 . Встречаются также, но крайне редко, гипердактилические клаузулы, состоящие из четырех (и более) слогов:



За исключением первой строки, клаузулы в этом стихотворении- четверостишии гипердактилические, и в четных строках всего одно ударение - константное.

Варьирование клаузул, их разные конфигурации способствуют ритмическому разнообразию стихов. Так, у Н.А. Некрасова в поэме "Кому на Руси жить хорошо" четыре дактилические клаузулы сменяются мужской:



Короткая последняя строка с мужской клаузулой подчеркивает конец фразы. В силлабо-тонических стихах различие клаузул не влияет на число стоп (стопность). Число стоп определяется по порядковому номеру слога (от начала стиха), на который падает константное ударение; в некрасовских стихах - это 6-й слог и, следовательно, здесь три стопы. Длина же строк меняется в зависимости от типа клаузул: 8 слогов - строки с дактилической (наращенной) клаузулой, 6 слогов - строки с мужской клаузулой (полномерной). Усеченное окончание невозможно в ямбических и анапестических ("восходящих") размерах; оно свойственно стихам, написанным хореем, дактилем, амфибрахием. Например:



Это 4-стопный дактиль (константное ударение падает на 10-й слог) с чередованием мужских, т.е. усеченных на два слога, клаузул (1-я и 4-я строки) и женских, усеченных на один слог (2-я и 3-я строки).

Не влияя на стопность, конфигурации клаузул и в строфическом и в астрофическом стихах, естественно, участвуют в формировании ритма в целом, ведь в стихотворной речи, по словам Пушкина из уже цитированной поэмы, "каждый слог замечен и в чести". Последовательность клаузул указывается в полных определениях стихотворных размеров, например: астрофический белый 3-стопный ямб с чередованием дактилических и мужских клаузул ("Кому на Руси жить хорошо"); 4-стопный дактиль, строфа - четверостишие с кольцевой рифмовкой: аББа ("Свеж и душист твой роскошный венок..."). Строчной буквой принято обозначать мужскую рифму, заглавной - женскую.

В русских силлабических стихах XVII - начала XVIII вв. клаузулы по преимуществу были женские (одна из причин этого - сильное воздействие польской версификации, отразившей особенности национального языка, где ударение - постоянное и приходится на предпоследний слог в слове). Созвучие женских клаузул приводило к смежной, или парной рифмовке:



Вводя, вслед за В.К. Тредиаковским, различные стопы в русское стихосложение, М.В. Ломоносов в "Письме о правилах российского стихотворства" (1739) положил также почин чередованию разных типов клаузул и соответствующих рифм. Прибегая, как опытный ритор, к иронии и

стр. 76


--------------------------------------------------------------------------------

сравнениям, он ратовал за разнообразие стихотворных окончаний: "Хотя до сего времени только одне женские рифмы в российских стихах употребляемы были, а мужеские и от третьего слога начинающиеся заказаны, однако сей заказ столь праведен и нашей версификации так свойствен и природен, как ежели бы кто обеими ногами здоровому человеку всегда на одной скакать велел" 10 .

4. Рифма. Звуковой повтор в двух и более стихах, имеющий ритмическое значение (от греч. rhythmos - соразмерность), может сближать не только окончания стихов, но и другие их части, например, окончания полустиший (такая рифма называется внутренней). Знаком ритмического завершения стиха служит концевая рифма (в старину ее называли "краесогласием"). Как пишет А.А. Ахматова:

И вот уже послышались слова

И легких рифм сигнальные звоночки...

("Рифма)

Рифма не является непременным признаком, атрибутом стиха. В русской поэзии много белых стихов (у Пушкина - "Вновь я посетил...", "Маленькие трагедии", "Борис Годунов"), их следует отличать от безрифменных, сочинявшихся во времена, когда рифмы как предсказуемого звукового повтора еще не было (таков музыкально-речевой народный стих: былинный, песенный, не знает рифмы античный стих).

Несмотря на свою факультативность, рифма - столь выразительный фонетический прием организации стихотворной речи, что именно она чаще всего выступает метонимическим обозначением поэзии. В стихотворении Пушкина "Прозаик и поэт" поэзия предстает как власть стихотворца над звуками, проявляющаяся в легкости подбора рифм (подтверждение тому в самом стихотворении - ассонанс гласного "у" в шести последних строках):

О чем, прозаик, ты хлопочешь?

Давай мне мысль, какую хочешь:

Ее с конца я завострю,

Летучей рифмой оперю,

Вложу на тетиву тугую,

Послушный лук согну в дугу,

А там пошлю наудалую,

И горе нашему врагу!

Можно выделить несколько важнейших оснований классификации рифм. Во-первых, на рифмы переносятся характеристики клаузул: по слоговому объему рифмы могут быть мужскими, женскими, дактилическими, гипердактилическими. При этом рифмы, оканчивающиеся на гласный звук, называются открытыми (например: весна - красна), на согласный - закрытыми (ад - сад), на звук "и" - йотированными, или смягченными (весной - лесной).

Во-вторых, рифмы различаются по степени точности. В стихах, рассчитанных на слуховое восприятие (а именно такова поэзия XIX - XX вв.), точная рифма предполагает совпадение звуков (не букв!), начиная от последнего ударного гласного до конца стиха: несносная - сенокосная; холод - молот (согласный "д" на конце слова оглушается); страх - лошадях (буква "я" указывает на мягкость согласного "д"); рада - надо (заударные "а" и "о" редуцируются, звучат одинаково) и т.д. В поэзии XIX в. преобладают точные рифмы. П.А. Вяземский в своей похвале рифме как бы приглашает насладиться эффектом точного звукового соотнесения, "ауканья":

Так, признаюсь, мила мне рифма-побрякушка,

Детей до старости веселая игрушка.

Аукаться люблю я с нею в темноту,

Нечаянно ловить шалунью на лету

И по кайме стихов и с прихотью и с блеском

Ткань украшать свою игривым арабеском.

("Александрийский стих")

Неточные рифмы сильно потеснили точные у многих поэтов XX в., в особенности пишущих акцентным стихом. Так, Маяковский в "Разговоре с фининспектором о поэзии" виртуозно рифмует: вексель - флексий; фитиль - летит, радия - ради (последняя рифма - разносложная) 11 . Между полюсами точной и неточной рифм - широкая область рифм приблизительных, где отступления от точности звучания незначительны: громы - знакомый; дружины - орлиный; был - могил; догадку - сладко (примеры взяты из стихотворений Вяземского 1850-х гг.).

Третий критерий - богатство / бедность созвучий. Рифма считается богатой, если в клаузулах повторяется опор-

стр. 77


--------------------------------------------------------------------------------

ный согласный, т.е. согласный, предшествующий последнему ударному гласному: чужбина - рябина; виноград - рад. Исключение составляет мужская открытая рифма (гора - дыра), поскольку "для того, чтобы рифма ощутилась достаточной, нужно совпадение минимум двух звуков" 12 . Поэтому рифму: гора - дыра следует считать достаточной. В остальных же случаях совпадение в строках опорного согласного и тем более предшествующих ему звуков "повышает звучность рифмы, обогащает ее <...> ощущается как "неожиданный подарок"" 13 .

В поэзии XX в. часто встречаются богатые, но неточные рифмы. Они заметны: неточность как бы компенсируется богатством рифмы, распространением звукового повтора влево от клаузулы, в глубь строки:



Здесь совпадение опорных согласных "р", "ц" обогащает звуковой повтор. Комментируя рифмовку четных строк приведенного четверостишия, В.Е. Холшевников отметил, что созвучие собственно клаузул (элясь - эле) - "слабое. Зато рифма углубляется на целых три слога: вали нацелясь - Венецуэле" 14 . Такие глубокие рифмы запоминаются, чему даже помогает их неточность. Согласно выводам В.М. Жирмунского, прогрессирующая тенденция в развитии русской рифмы XVIII - XX вв. - "деканонизация" точной рифмы 15 .

Наконец, основанием для классификации рифм служит их расположение в стихах (стихотворных строках) относительно друг друга, или система рифмовки. Например, в четверостишии могут использоваться следующие виды рифмовки: смежная (парная):аабб; перекрестная: абаб; опоясывающая (кольцевая, охватная): абба, а также: аааа (сплошная рифма), ахах (четные строки - холостые, т.е. не имеющие рифм). То или иное расположение рифм характерно для некоторых строф ( терцины, секстина, октава, сонет и др.).

Строфа рассматривается в стиховедении как следующая, после стиха, более крупная ритмическая единица стихотворной речи. Но строфы в поэзии не обязательны, многие произведения, в особенности крупных форм, астрофичны ("Цыганы", "Борис Годунов" Пушкина) . Стих же - первичная ритмическая единица. В стихотворном строю он всегда "глядит себе героем".


--------------------------------------------------------------------------------

1 Мандельштам О. Записные книжки 1931-1932 годов // Вопросы литературы. - 1968. - N 4. - С. 194. О ритме прозы см.: Гиршман М.М. Ритм художественной прозы. - М., 1982; Орлицкий Ю.Б. Стих и проза в русской литературе: Очерки истории и теории. - Воронеж, 1991.

2 Холшевников В.Е. Основы стиховедения. Русское стихосложение. - СПб., 1996. - С. 105.

3 Тынянов Ю.Н. Проблема стихотворного языка // Тынянов Ю.Н. Литературный факт. - М" 1993. - С. 65.

4 О строфных и строчных переносах в "Евгении Онегине" см.: Гроссман Л.П. Онегинская строфа // Собр. соч.: В 3 т. - М., 1928. - Т. 1.

5 Тынянов Ю.Н. Указ. соч. - С. 42.

6 "Песня о Буревестнике" рассматривается В.Е. Холшевниковым как белый 4-стопный хорей, с оговоркой: "По воле автора стихотворение печаталось без разбивки на стихи" ("Мысль, вооруженная рифмами. Поэтическая антология". - Л., 1987. - С. 347), О.И. Федотовым - как "стихопроза нового времени", "предельный случай метрической урегулированности "непрерывного", т.е. графически не сегментированного на стихи, текста" (Федотов О.И. Основы русского стихосложения. - М., 1998. - С.297,299).

7 Бурич В.П. Тексты. Стихи. Удетероны. Проза. - М., 1989. - С. 144.

8 Холшевников В.Е. Указ. соч. - С. 31.

9 Тимофеев Л.И. Основы теории литературы. - М., 1977. - С. 333.

10 Ломоносов М.В. Соч. - М., 1957. - С. 232.

11 О новаторстве Маяковского в области рифмы см.: Штокмар М. П. Рифма Маяковского. - М., 1958; Самойлов Д. Книга о русской рифме. - М., 1973. - С. 245-257.

12 Шецгели Г. Техника стиха. - М., 1960. - С. 244.

13 Там же. - С. 245.

14 Мысль, вооруженная рифмами. Поэтическая антология / Сост. В.Е. Холшевников. - Л., 1987. - С. 23.

15 Жирмунский В.М. Рифма, ее история и теория // Жирмунский В.М. Теория стиха. - Л., 1975. - С. 239.

стр. 78

Опубликовано 12 марта 2008 года





Полная версия публикации №1205324489

© Literary.RU

Главная "...Тут каждый стих глядит себе героем..." (О стихе как ритмической единице)

При перепечатке индексируемая активная ссылка на LITERARY.RU обязательна!



Проект для детей старше 12 лет International Library Network Реклама на сайте библиотеки